New Hungarian locale

This commit is contained in:
Fredrick Brennan 2015-04-02 07:10:38 +08:00
parent 5f3778036a
commit 98ecfc643f
5 changed files with 302 additions and 300 deletions

File diff suppressed because one or more lines are too long

View File

@ -5,13 +5,14 @@
# Translators: # Translators:
# cicus, 2014 # cicus, 2014
# limbobarrage <ijynyjdl@grr.la>, 2014 # limbobarrage <ijynyjdl@grr.la>, 2014
# cicus, 2015
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: infinity\n" "Project-Id-Version: infinity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-18 13:47+0200\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-18 13:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-17 13:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-26 11:51+0000\n"
"Last-Translator: copypaste <admin@8chan.co>\n" "Last-Translator: cicus\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/infinity/language/hu_HU/)\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/infinity/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -81,7 +82,7 @@ msgstr "URL"
#: ../../../../js/upload-selection.js:68 #: ../../../../js/upload-selection.js:68
#: ../../../../js//upload-selection.js:68 #: ../../../../js//upload-selection.js:68
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Kiválaszt" msgstr "Válassz"
#: ../../../../js/upload-selection.js:53 ../../../../js/upload-selection.js:63 #: ../../../../js/upload-selection.js:53 ../../../../js/upload-selection.js:63
#: ../../../../js/upload-selection.js:71 #: ../../../../js/upload-selection.js:71
@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "Külső link"
#: ../../../../js/upload-selection.js:74 #: ../../../../js/upload-selection.js:74
#: ../../../../js//upload-selection.js:74 #: ../../../../js//upload-selection.js:74
msgid "Embed" msgid "Embed"
msgstr "Beágyaz" msgstr "Beágyazás"
#: ../../../../js/upload-selection.js:59 ../../../../js/upload-selection.js:69 #: ../../../../js/upload-selection.js:59 ../../../../js/upload-selection.js:69
#: ../../../../js/upload-selection.js:77 #: ../../../../js/upload-selection.js:77
@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "Összes hozzászólás megjelenítése"
#: ../../../../js/expand.js:44 ../../../../js/expand.js:46 #: ../../../../js/expand.js:44 ../../../../js/expand.js:46
#: ../../../../js/expand.js:50 ../../../../js//expand.js:50 #: ../../../../js/expand.js:50 ../../../../js//expand.js:50
msgid "Hide expanded replies" msgid "Hide expanded replies"
msgstr "Hozzászólások elrejtése" msgstr "Kibontott hozzászólások elrejtése"
#: ../../../../js/oekaki.js:10 #: ../../../../js/oekaki.js:10
msgid "Brush size" msgid "Brush size"
@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Színt kiválaszt"
#: ../../../../js/oekaki.js:11 #: ../../../../js/oekaki.js:11
msgid "Fill" msgid "Fill"
msgstr "KItölt" msgstr "Kitölt"
#: ../../../../js/oekaki.js:12 #: ../../../../js/oekaki.js:12
msgid "Use oekaki instead of file?" msgid "Use oekaki instead of file?"
@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Szeretnéd a rajzodat használni fájl helyett?"
#: ../../../../js/oekaki.js:21 #: ../../../../js/oekaki.js:21
msgid "Edit in oekaki" msgid "Edit in oekaki"
msgstr "A rajzod szerkesztése" msgstr "Szerkesztés saját rajzként"
#: ../../../../js/oekaki.js:152 #: ../../../../js/oekaki.js:152
msgid "Enter some text" msgid "Enter some text"
@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "Erőltetett anonimitás"
#: ../../../../js/forced-anon.js:73 ../../../../js/forced-anon.js:81 #: ../../../../js/forced-anon.js:73 ../../../../js/forced-anon.js:81
#: ../../../../js//forced-anon.js:80 ../../../../js//forced-anon.js:97 #: ../../../../js//forced-anon.js:80 ../../../../js//forced-anon.js:97
msgid "enabled" msgid "enabled"
msgstr "engedélyezett" msgstr "engedélyezve"
#: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:69 #: ../../../../js/forced-anon.js:59 ../../../../js/forced-anon.js:69
#: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:70 #: ../../../../js/forced-anon.js:60 ../../../../js/forced-anon.js:70
@ -242,7 +243,7 @@ msgstr "engedélyezett"
#: ../../../../js/forced-anon.js:73 ../../../../js/forced-anon.js:85 #: ../../../../js/forced-anon.js:73 ../../../../js/forced-anon.js:85
#: ../../../../js//forced-anon.js:80 ../../../../js//forced-anon.js:101 #: ../../../../js//forced-anon.js:80 ../../../../js//forced-anon.js:101
msgid "disabled" msgid "disabled"
msgstr "tiltott" msgstr "tiltva"
#: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41 #: ../../../../js/local-time.js:40 ../../../../js/local-time.js:41
#: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63 #: ../../../../js/local-time.js:30 ../../../../templates/main.js:63
@ -426,7 +427,7 @@ msgstr "Küldés..."
#: ../../../../js/quick-reply.js:223 ../../../../js/quick-reply.js:224 #: ../../../../js/quick-reply.js:223 ../../../../js/quick-reply.js:224
#: ../../../../js/quick-reply.js:225 ../../../../js//quick-reply.js:142 #: ../../../../js/quick-reply.js:225 ../../../../js//quick-reply.js:142
msgid "Upload URL" msgid "Upload URL"
msgstr "URL Feltöltése" msgstr "URL Feltöltés"
#: ../../../../js/quick-reply.js:266 ../../../../js/quick-reply.js:267 #: ../../../../js/quick-reply.js:266 ../../../../js/quick-reply.js:267
#: ../../../../js/quick-reply.js:268 #: ../../../../js/quick-reply.js:268
@ -725,7 +726,7 @@ msgstr "Fa nézet"
#: ../../../../js/expand-all-images.js:35 #: ../../../../js/expand-all-images.js:35
#: ../../../../js//expand-all-images.js:43 #: ../../../../js//expand-all-images.js:43
msgid "Shrink all images" msgid "Shrink all images"
msgstr "Összes kép eredeti méretűre" msgstr "Összes kép előnézeti méretűre"
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:33 ../../../../js/no-animated-gif.js:37 #: ../../../../js/no-animated-gif.js:33 ../../../../js/no-animated-gif.js:37
#: ../../../../js/no-animated-gif.js:40 ../../../../js//no-animated-gif.js:45 #: ../../../../js/no-animated-gif.js:40 ../../../../js//no-animated-gif.js:45
@ -797,7 +798,7 @@ msgstr "Törlés"
msgid "" msgid ""
"Are you sure you want to erase your storage? This involves your hidden " "Are you sure you want to erase your storage? This involves your hidden "
"threads, watched threads, post password and many more." "threads, watched threads, post password and many more."
msgstr "Biztos vagy benne, hogy törölni akarod a tárhelyedet? Ez magában voglalja a rejtett szálaidat, figyelt szálaidat, hozzászólási jelszavad és még számos egyebet." msgstr "Biztos vagy benne, hogy törölni akarod a tárhelyedet? Ez magába foglalja a rejtett szálaidat, figyelt szálaidat, hozzászólási jelszavad és még számos egyebet."
#: ../../../../js/options/user-css.js:14 #: ../../../../js/options/user-css.js:14
msgid "User CSS" msgid "User CSS"
@ -816,7 +817,7 @@ msgstr "Add meg a saját CSS szabályaidat..."
msgid "" msgid ""
"If you want to make a redistributable style, be sure to\n" "If you want to make a redistributable style, be sure to\n"
" have a Yotsuba B theme selected." " have a Yotsuba B theme selected."
msgstr "Ha megosztható stílust szerenél létrehozni, \ngyőződj meg róla, hogy a Yotsuba B téma van kiválasztva." msgstr "Ha terjeszthető stílust szerenél létrehozni, \ngyőződj meg róla, hogy a Yotsuba B téma van kiválasztva."
#: ../../../../js/options/user-css.js:47 #: ../../../../js/options/user-css.js:47
#: ../../../../js//options/user-css.js:123 #: ../../../../js//options/user-css.js:123
@ -856,286 +857,286 @@ msgstr "Frissít"
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:29 ../../../../js//mod/ban-list.js:29 #: ../../../../js/mod/ban-list.js:29 ../../../../js//mod/ban-list.js:29
msgid "IP address" msgid "IP address"
msgstr "" msgstr "IP cím"
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:42 ../../../../js//mod/ban-list.js:42 #: ../../../../js/mod/ban-list.js:42 ../../../../js//mod/ban-list.js:42
msgid "Seen" msgid "Seen"
msgstr "" msgstr "Látta"
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:44 ../../../../js//mod/ban-list.js:44 #: ../../../../js/mod/ban-list.js:44 ../../../../js//mod/ban-list.js:44
msgid "Message for which user was banned is included" msgid "Message for which user was banned is included"
msgstr "" msgstr "Bannolt felhasználó üzenete hozzááadva"
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:45 ../../../../js//mod/ban-list.js:45 #: ../../../../js/mod/ban-list.js:45 ../../../../js//mod/ban-list.js:45
msgid "Message:" msgid "Message:"
msgstr "" msgstr "Üzenet:"
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:53 ../../../../js//mod/ban-list.js:53 #: ../../../../js/mod/ban-list.js:53 ../../../../js//mod/ban-list.js:53
msgid "Board" msgid "Board"
msgstr "" msgstr "Tábla"
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:55 ../../../../js//mod/ban-list.js:55 #: ../../../../js/mod/ban-list.js:55 ../../../../js//mod/ban-list.js:55
msgid "all" msgid "all"
msgstr "" msgstr "mind"
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:57 ../../../../js//mod/ban-list.js:57 #: ../../../../js/mod/ban-list.js:57 ../../../../js//mod/ban-list.js:57
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "" msgstr "Létrehozva"
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:58 ../../../../js//mod/ban-list.js:58 #: ../../../../js/mod/ban-list.js:58 ../../../../js//mod/ban-list.js:58
msgid " ago" msgid " ago"
msgstr "" msgstr "ezelőtt"
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:61 ../../../../js//mod/ban-list.js:61 #: ../../../../js/mod/ban-list.js:61 ../../../../js//mod/ban-list.js:61
msgid "Expires" msgid "Expires"
msgstr "" msgstr "Lejár"
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:62 ../../../../js//mod/ban-list.js:62 #: ../../../../js/mod/ban-list.js:62 ../../../../js//mod/ban-list.js:62
msgid "never" msgid "never"
msgstr "" msgstr "soha"
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:64 ../../../../js//mod/ban-list.js:64 #: ../../../../js/mod/ban-list.js:64 ../../../../js//mod/ban-list.js:64
msgid "in " msgid "in "
msgstr "" msgstr "ekkor"
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:66 ../../../../js//mod/ban-list.js:66 #: ../../../../js/mod/ban-list.js:66 ../../../../js//mod/ban-list.js:66
msgid "Staff" msgid "Staff"
msgstr "" msgstr "Vezetőség"
#: ../../../../js/mod/ban-list.js:73 ../../../../js//mod/ban-list.js:73 #: ../../../../js/mod/ban-list.js:73 ../../../../js//mod/ban-list.js:73
msgid "system" msgid "system"
msgstr "" msgstr "rendszer"
#: ../../../../js/auto-reload.js:33 ../../../../js//auto-reload.js:96 #: ../../../../js/auto-reload.js:33 ../../../../js//auto-reload.js:96
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "" msgstr "Automatikus"
#: ../../../../js/auto-reload.js:141 ../../../../js//auto-reload.js:210 #: ../../../../js/auto-reload.js:141 ../../../../js//auto-reload.js:210
msgid "Updating..." msgid "Updating..."
msgstr "" msgstr "Frissítés..."
#: ../../../../js/auto-reload.js:183 ../../../../js//auto-reload.js:257 #: ../../../../js/auto-reload.js:183 ../../../../js//auto-reload.js:257
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Thread updated with {0} new post(s)" msgid "Thread updated with {0} new post(s)"
msgstr "" msgstr "Szál frissült {0} hozzászólással"
#: ../../../../js/auto-reload.js:185 ../../../../js//auto-reload.js:259 #: ../../../../js/auto-reload.js:185 ../../../../js//auto-reload.js:259
msgid "No new posts found" msgid "No new posts found"
msgstr "" msgstr "Nincs új hozzászólás"
#: ../../../../js/auto-reload.js:191 ../../../../js//auto-reload.js:265 #: ../../../../js/auto-reload.js:191 ../../../../js//auto-reload.js:265
msgid "Thread deleted or pruned" msgid "Thread deleted or pruned"
msgstr "" msgstr "Szál eltávolítva"
#: ../../../../js/auto-reload.js:199 ../../../../js//auto-reload.js:273 #: ../../../../js/auto-reload.js:199 ../../../../js//auto-reload.js:273
msgid "Error: " msgid "Error: "
msgstr "" msgstr "Hiba:"
#: ../../../../js/auto-reload.js:201 ../../../../js//auto-reload.js:275 #: ../../../../js/auto-reload.js:201 ../../../../js//auto-reload.js:275
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "" msgstr "Ismeretlen hiba"
#: ../../../../js/infinite-scroll.js:47 ../../../../js//infinite-scroll.js:47 #: ../../../../js/infinite-scroll.js:47 ../../../../js//infinite-scroll.js:47
msgid "Page" msgid "Page"
msgstr "" msgstr "Oldal"
#: ../../../../js/infinite-scroll.js:82 ../../../../js//infinite-scroll.js:82 #: ../../../../js/infinite-scroll.js:82 ../../../../js//infinite-scroll.js:82
msgid "All" msgid "All"
msgstr "" msgstr "Összes"
#: ../../../../templates/main.js:29 ../../../../templates/main.js:47 #: ../../../../templates/main.js:29 ../../../../templates/main.js:47
#: ../../../../templates//main.js:35 ../../../../templates//main.js:53 #: ../../../../templates//main.js:35 ../../../../templates//main.js:53
msgid "second(s)" msgid "second(s)"
msgstr "" msgstr "másodperc"
#: ../../../../templates/main.js:31 ../../../../templates/main.js:49 #: ../../../../templates/main.js:31 ../../../../templates/main.js:49
#: ../../../../templates//main.js:37 ../../../../templates//main.js:55 #: ../../../../templates//main.js:37 ../../../../templates//main.js:55
msgid "minute(s)" msgid "minute(s)"
msgstr "" msgstr "perc"
#: ../../../../templates/main.js:33 ../../../../templates/main.js:51 #: ../../../../templates/main.js:33 ../../../../templates/main.js:51
#: ../../../../templates//main.js:39 ../../../../templates//main.js:57 #: ../../../../templates//main.js:39 ../../../../templates//main.js:57
msgid "hour(s)" msgid "hour(s)"
msgstr "" msgstr "óra"
#: ../../../../templates/main.js:35 ../../../../templates/main.js:53 #: ../../../../templates/main.js:35 ../../../../templates/main.js:53
#: ../../../../templates//main.js:41 ../../../../templates//main.js:59 #: ../../../../templates//main.js:41 ../../../../templates//main.js:59
msgid "day(s)" msgid "day(s)"
msgstr "" msgstr "nap"
#: ../../../../templates/main.js:37 ../../../../templates/main.js:55 #: ../../../../templates/main.js:37 ../../../../templates/main.js:55
#: ../../../../templates//main.js:43 ../../../../templates//main.js:61 #: ../../../../templates//main.js:43 ../../../../templates//main.js:61
msgid "week(s)" msgid "week(s)"
msgstr "" msgstr "hét"
#: ../../../../templates/main.js:39 ../../../../templates/main.js:57 #: ../../../../templates/main.js:39 ../../../../templates/main.js:57
#: ../../../../templates//main.js:45 ../../../../templates//main.js:63 #: ../../../../templates//main.js:45 ../../../../templates//main.js:63
msgid "year(s)" msgid "year(s)"
msgstr "" msgstr "év"
#: ../../../../js//ajax.js:121 #: ../../../../js//ajax.js:121
msgid "" msgid ""
"The server took too long to submit your post. Your post was probably still " "The server took too long to submit your post. Your post was probably still "
"submitted. If it wasn't, 8chan might be experiencing issues right now -- " "submitted. If it wasn't, 8chan might be experiencing issues right now -- "
"please try your post again later. Error information: " "please try your post again later. Error information: "
msgstr "" msgstr "A szervernek túl hosszú időbe telt feldolgozni a hozzászólásod. Habár meglehet, hogy sikerült. Ha mégsem, akkor valószínű, hogy jelenleg valami probléma áll fenn a 8chan rendszerében. Próbáld meg később újra elküldeni. Hiba információ:"
#: ../../../../js//auto-reload.js:41 #: ../../../../js//auto-reload.js:41
msgid "Auto update" msgid "Auto update"
msgstr "" msgstr "Automatikus frissítés"
#: ../../../../js//auto-reload.js:42 #: ../../../../js//auto-reload.js:42
msgid "Auto update thread" msgid "Auto update thread"
msgstr "" msgstr "Szál automatikus frissítése"
#: ../../../../js//auto-reload.js:43 #: ../../../../js//auto-reload.js:43
msgid "Show desktop notifications when users quote me" msgid "Show desktop notifications when users quote me"
msgstr "" msgstr "Asztali értesítés, ha valaki idéz engem"
#: ../../../../js//auto-reload.js:44 #: ../../../../js//auto-reload.js:44
msgid "Show desktop notifications on all replies" msgid "Show desktop notifications on all replies"
msgstr "" msgstr "Asztali értesítés minden válasz esetén"
#: ../../../../js//auto-scroll.js:4 ../../../../js//auto-scroll.js:18 #: ../../../../js//auto-scroll.js:4 ../../../../js//auto-scroll.js:18
msgid "Scroll to new posts" msgid "Scroll to new posts"
msgstr "" msgstr "Görgess az új hozzászólásokhoz"
#: ../../../../js//captcha.js:30 #: ../../../../js//captcha.js:30
msgid "Verification" msgid "Verification"
msgstr "" msgstr "Igazolás"
#: ../../../../js//comment-toolbar.js:262 #: ../../../../js//comment-toolbar.js:262
#: ../../../../js//comment-toolbar.js:268 #: ../../../../js//comment-toolbar.js:268
msgid "Enable formatting keybinds" msgid "Enable formatting keybinds"
msgstr "" msgstr "Tetszőleges billentyűkombinációk engedélyezése"
#: ../../../../js//comment-toolbar.js:263 #: ../../../../js//comment-toolbar.js:263
#: ../../../../js//comment-toolbar.js:269 #: ../../../../js//comment-toolbar.js:269
msgid "Show formatting toolbar" msgid "Show formatting toolbar"
msgstr "" msgstr "Mutasd a formázási eszköztárat"
#: ../../../../js//download-all.js:8 #: ../../../../js//download-all.js:8
msgid "Download All" msgid "Download All"
msgstr "" msgstr "Összes letöltése"
#: ../../../../js//forced-anon.js:73 #: ../../../../js//forced-anon.js:73
msgid "Hide IDs" msgid "Hide IDs"
msgstr "" msgstr "Rejtse el az ID-ket"
#: ../../../../js//image-hover.js:14 #: ../../../../js//image-hover.js:14
msgid "Image hover" msgid "Image hover"
msgstr "" msgstr "Lebegő kép"
#: ../../../../js//image-hover.js:15 #: ../../../../js//image-hover.js:15
msgid "Image hover on catalog" msgid "Image hover on catalog"
msgstr "" msgstr "Lebegő kép katalógusnál"
#: ../../../../js//image-hover.js:16 #: ../../../../js//image-hover.js:16
msgid "Image hover should follow cursor" msgid "Image hover should follow cursor"
msgstr "" msgstr "Lebegő kép kövesse a kurzort"
#: ../../../../js//inline-expanding.js:193 #: ../../../../js//inline-expanding.js:193
msgid "Number of simultaneous image downloads (0 to disable): " msgid "Number of simultaneous image downloads (0 to disable): "
msgstr "" msgstr "Több kép együttes letöltése (0 a letiltáshoz)"
#: ../../../../js//katex-enable.js:15 #: ../../../../js//katex-enable.js:15
msgid "Error: Invalid LaTeX syntax." msgid "Error: Invalid LaTeX syntax."
msgstr "" msgstr "Hiba: Érvénytelen LaTeX szintaxis."
#: ../../../../js//local-time.js:89 #: ../../../../js//local-time.js:89
msgid "Show relative time" msgid "Show relative time"
msgstr "" msgstr "Mutasd a relatív időt"
#: ../../../../js//options/fav.js:27 #: ../../../../js//options/fav.js:27
msgid "Favorites" msgid "Favorites"
msgstr "" msgstr "Kedvencek"
#: ../../../../js//options/fav.js:42 #: ../../../../js//options/fav.js:42
msgid "Drag the boards to sort them." msgid "Drag the boards to sort them."
msgstr "" msgstr "Húzd a megfelelő helyre a táblákat a rendezéshez."
#: ../../../../js//options/general.js:18 #: ../../../../js//options/general.js:18
msgid "Note: Most option changes will only take effect on future page loads." msgid "Note: Most option changes will only take effect on future page loads."
msgstr "" msgstr "Figyelem: A legtöbb beállítás módosítás csak a lap frissítése után fog működni."
#: ../../../../js//options/user-css.js:15 #: ../../../../js//options/user-css.js:15
msgid "Theme" msgid "Theme"
msgstr "" msgstr "Téma"
#: ../../../../js//options/user-css.js:23 #: ../../../../js//options/user-css.js:23
msgid "Save custom CSS" msgid "Save custom CSS"
msgstr "" msgstr "Tetszőleges CSS mentése"
#: ../../../../js//options/user-css.js:42 #: ../../../../js//options/user-css.js:42
msgid "Board-specific CSS" msgid "Board-specific CSS"
msgstr "" msgstr "Tábla specifikus CSS"
#: ../../../../js//options/user-css.js:54 #: ../../../../js//options/user-css.js:54
msgid "Style should affect all boards, not just current board" msgid "Style should affect all boards, not just current board"
msgstr "" msgstr "Alkalmazza a stílust az összes táblán, ne csak a jelenlegin"
#: ../../../../js//options/user-css.js:121 #: ../../../../js//options/user-css.js:121
msgid "" msgid ""
"If you want to make a redistributable style, be sure to\n" "If you want to make a redistributable style, be sure to\n"
"have a Yotsuba B theme selected." "have a Yotsuba B theme selected."
msgstr "" msgstr "Ha terjeszthető stílust szeretnél létrehozni, győződj meg róla,\nhogy a Yotsuba B téma van kiválasztva."
#: ../../../../js//options/user-css.js:122 #: ../../../../js//options/user-css.js:122
msgid "These will be applied on top of whatever theme you choose below." msgid "These will be applied on top of whatever theme you choose below."
msgstr "" msgstr "Mindenképpen alkalmazva lesz, függetlenül attól, hogy milyen témát választottál."
#: ../../../../js//options/user-js.js:16 #: ../../../../js//options/user-js.js:16
msgid "" msgid ""
"Do not paste code here unless you absolutely trust the source or have read " "Do not paste code here unless you absolutely trust the source or have read "
"it yourself!" "it yourself!"
msgstr "" msgstr "Ne illessz be ide kódot, csak ha teljes mértékben megbízol a forrásában vagy magad is átnézted!"
#: ../../../../js//options/user-js.js:16 #: ../../../../js//options/user-js.js:16
msgid "" msgid ""
"Untrusted code pasted here could do malicious things such as spam the site " "Untrusted code pasted here could do malicious things such as spam the site "
"under your IP." "under your IP."
msgstr "" msgstr "A megbízhatatlan kód rosszindulatú lehet, például telespammelheti az oldalt az IP címedet felhasználva."
#: ../../../../js//options/user-js.js:24 #: ../../../../js//options/user-js.js:24
msgid "Save custom Javascript" msgid "Save custom Javascript"
msgstr "" msgstr "Tetszőleges Javascript mentése"
#: ../../../../js//options/user-js.js:52 #: ../../../../js//options/user-js.js:52
msgid "Enter your own Javascript code here..." msgid "Enter your own Javascript code here..."
msgstr "" msgstr "Hozd létre a saját Javascript kódod"
#: ../../../../js//show-own-posts.js:36 ../../../../js//show-own-posts.js:49 #: ../../../../js//show-own-posts.js:36 ../../../../js//show-own-posts.js:49
msgid "(You)" msgid "(You)"
msgstr "" msgstr "(identikus szodomita)"
#: ../../../../js//treeview.js:18 #: ../../../../js//treeview.js:18
msgid "Use tree view by default" msgid "Use tree view by default"
msgstr "" msgstr "Fa nézet használata alapértelmezettként"
#: ../../../../js//update_boards.js:6 #: ../../../../js//update_boards.js:6
msgid "Show top boards" msgid "Show top boards"
msgstr "" msgstr "Mutasd a top táblákat"
#: ../../../../js//webm-settings.js:57 #: ../../../../js//webm-settings.js:57
msgid "Loop videos by default" msgid "Loop videos by default"
msgstr "" msgstr "Videók ismétlése alapértelmezetten"
#: ../../../../js//youtube.js:28 #: ../../../../js//youtube.js:28
msgid "YouTube size" msgid "YouTube size"
msgstr "" msgstr "YouTube mérete"
#: ../../../../templates//main.js:96 #: ../../../../templates//main.js:96
msgid "OK" msgid "OK"
msgstr "" msgstr "Rendben"
#: ../../../../templates//main.js:102 #: ../../../../templates//main.js:102
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Mégse"
#: ../../../../templates//main.js:325 #: ../../../../templates//main.js:325
msgid "Hide post options &amp; limits" msgid "Hide post options &amp; limits"
msgstr "" msgstr "További lehetőségek elrejtése"
#: ../../../../templates//main.js:329 #: ../../../../templates//main.js:329
msgid "Show post options &amp; limits" msgid "Show post options &amp; limits"
msgstr "" msgstr "További lehetőségek"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

BIN
inc/locale/messages.mo Normal file

Binary file not shown.