Update translations

This commit is contained in:
Trevor Slocum 2020-10-14 09:50:27 -07:00
parent c8e7ecb768
commit 99a63b1d49
4 changed files with 125 additions and 87 deletions

View File

@ -29,6 +29,7 @@ See [TinyIB Installations](https://gitlab.com/tslocum/tinyib/wikis/Home) for dem
- German - German
- Italian - Italian
- Norwegian - Norwegian
- Spanish (Mexico)
## Donate ## Donate

View File

@ -1,16 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-07 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: huh stop <blasrouan10@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/"
"tinyib/es_MX/>\n"
"Language: es_MX\n" "Language: es_MX\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n" "X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n" "X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n"
@ -18,173 +20,190 @@ msgstr ""
#: imgboard.php:74 #: imgboard.php:74
msgid "TINYIB_TRIPSEED and TINYIB_ADMINPASS must be configured." msgid "TINYIB_TRIPSEED and TINYIB_ADMINPASS must be configured."
msgstr "" msgstr "TinyIB_TRIPSEED y TINYIB_ADMINPASS deben ser configurados."
#: imgboard.php:78 #: imgboard.php:78
msgid "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured." msgid "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured."
msgstr "" msgstr ""
"TINYIB_RECAPTCHA_SITE y TINYIB_RECAPTCHA_SECRET deben ser configurados."
#: imgboard.php:88 #: imgboard.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "Directory '%s' can not be written to. Please modify its permissions." msgid "Directory '%s' can not be written to. Please modify its permissions."
msgstr "" msgstr ""
"No se puede escribir a la carpeta '%s' . Por favor modifique sus permisos."
#: imgboard.php:96 #: imgboard.php:96
msgid "Unknown database mode specified." msgid "Unknown database mode specified."
msgstr "" msgstr "Modo de base de datos especificado desconocido."
#: imgboard.php:111 #: imgboard.php:111
msgid "Posting is currently disabled.<br>Please try again in a few moments." msgid "Posting is currently disabled.<br>Please try again in a few moments."
msgstr "" msgstr ""
"Por el momento, postear esta deshabilitado.<br>Por favor vuelva a intentarlo "
"más tarde."
#: imgboard.php:130 inc/functions.php:387 #: imgboard.php:130 inc/functions.php:387
msgid "Invalid parent thread ID supplied, unable to create post." msgid "Invalid parent thread ID supplied, unable to create post."
msgstr "" msgstr "La ID de hilo suministrada es invalida, incapaz de crear el post."
#: imgboard.php:132 #: imgboard.php:132
msgid "Replies are not allowed to locked threads." msgid "Replies are not allowed to locked threads."
msgstr "" msgstr "Las respuestas no estan permitidas en hilos bloqueados."
#: imgboard.php:169 #: imgboard.php:169
msgid "Embedding a URL and uploading a file at the same time is not supported." msgid "Embedding a URL and uploading a file at the same time is not supported."
msgstr "" msgstr ""
"Incrustrar una URL y subir un archivo al mismo tiempo no esta soportado."
#: imgboard.php:174 #: imgboard.php:174
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid embed URL. Only %s URLs are supported." msgid "Invalid embed URL. Only %s URLs are supported."
msgstr "" msgstr "La URL incrustada no es valida. Solo %s URLs son soportadas."
#: imgboard.php:194 #: imgboard.php:194
msgid "Error while processing audio/video." msgid "Error while processing audio/video."
msgstr "" msgstr "Error al procesar audio/video."
#: imgboard.php:201 imgboard.php:301 imgboard.php:312 #: imgboard.php:201 imgboard.php:301 imgboard.php:312
msgid "Could not create thumbnail." msgid "Could not create thumbnail."
msgstr "" msgstr "No a sido posible crear la miniatura."
#: imgboard.php:217 #: imgboard.php:217
msgid "File transfer failure. Please retry the submission." msgid "File transfer failure. Please retry the submission."
msgstr "" msgstr "Fallo al transferir el archivo. Por favor vuelva a intentarlo."
#: imgboard.php:221 inc/functions.php:413 #: imgboard.php:221 inc/functions.php:413
#, php-format #, php-format
msgid "That file is larger than %s." msgid "That file is larger than %s."
msgstr "" msgstr "El archivo es mas grande que %s."
#: imgboard.php:236 #: imgboard.php:236
msgid "" msgid ""
"Failed to read the MIME type and size of the uploaded file. Please retry the " "Failed to read the MIME type and size of the uploaded file. Please retry the "
"submission." "submission."
msgstr "" msgstr ""
"Fallo al leer el tipo de MIME y tamaño de el archivo subido. Por favor "
"vuelva a intentarlo."
#: imgboard.php:252 #: imgboard.php:252
msgid "Could not copy uploaded file." msgid "Could not copy uploaded file."
msgstr "" msgstr "No a sido posible copiar el archivo subido."
#: imgboard.php:257 #: imgboard.php:257
msgid "File transfer failure. Please go back and try again." msgid "File transfer failure. Please go back and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Fallo de transferencia de archivo. Por favor vuelva e intentelo de nuevo."
#: imgboard.php:276 #: imgboard.php:276
msgid "Sorry, your video appears to be corrupt." msgid "Sorry, your video appears to be corrupt."
msgstr "" msgstr "Perdón, tu video parece estar corrupto."
#: imgboard.php:336 #: imgboard.php:336
#, php-format #, php-format
msgid "A %s is required to start a thread." msgid "A %s is required to start a thread."
msgstr "" msgstr "Un %s es requerido para empezar un hilo."
#: imgboard.php:349 #: imgboard.php:349
#, php-format #, php-format
msgid "%s uploaded." msgid "%s uploaded."
msgstr "" msgstr "%s subido."
#: imgboard.php:354 #: imgboard.php:354
#, php-format #, php-format
msgid "Your %s will be shown <b>once it has been approved</b>." msgid "Your %s will be shown <b>once it has been approved</b>."
msgstr "" msgstr "Tu %s va a ser mostrado <b>una vez aprovado</b>."
#: imgboard.php:367 #: imgboard.php:367
msgid "Updating thread..." msgid "Updating thread..."
msgstr "" msgstr "Actualizando hilo..."
#: imgboard.php:380 #: imgboard.php:380
msgid "Updating index..." msgid "Updating index..."
msgstr "" msgstr "Actualizando índice..."
#: imgboard.php:386 #: imgboard.php:386
msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it." msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it."
msgstr "" msgstr ""
"Selecciona la caja al lado de un post y clickea \"Eliminar\" para eliminarlo."
#: imgboard.php:390 #: imgboard.php:390
msgid "" msgid ""
"Post deletion is currently disabled.<br>Please try again in a few moments." "Post deletion is currently disabled.<br>Please try again in a few moments."
msgstr "" msgstr ""
"La eliminación de posts esta deshabilitada.<br>Por favor vuelva a intentarlo."
#: imgboard.php:407 #: imgboard.php:407
msgid "Post deleted." msgid "Post deleted."
msgstr "" msgstr "Post eliminado."
#: imgboard.php:409 #: imgboard.php:409
msgid "Invalid password." msgid "Invalid password."
msgstr "" msgstr "Contraseña invalida."
#: imgboard.php:412 #: imgboard.php:412
msgid "" msgid ""
"Sorry, an invalid post identifier was sent. Please go back, refresh the " "Sorry, an invalid post identifier was sent. Please go back, refresh the "
"page, and try again." "page, and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Perdón, un indentificador de post invalido a sido enviado. Por favor "
"regrese, actualize la pagina, e intentelo de nuevo."
#: imgboard.php:436 #: imgboard.php:436
msgid "Rebuilt board." msgid "Rebuilt board."
msgstr "" msgstr "Tabla reconstruida."
#: imgboard.php:444 #: imgboard.php:444
msgid "Sorry, there is already a ban on record for that IP address." msgid "Sorry, there is already a ban on record for that IP address."
msgstr "" msgstr "Perdón, ya hay un ban registrado para esa dirección IP."
#: imgboard.php:453 #: imgboard.php:453
#, php-format #, php-format
msgid "Ban record added for %s" msgid "Ban record added for %s"
msgstr "" msgstr "Registro de ban añadido para %s"
#: imgboard.php:459 #: imgboard.php:459
#, php-format #, php-format
msgid "Ban record lifted for %s" msgid "Ban record lifted for %s"
msgstr "" msgstr "Registro de ban eliminado para %s"
#: imgboard.php:551 #: imgboard.php:551
#, php-format #, php-format
msgid "Post No.%d deleted." msgid "Post No.%d deleted."
msgstr "" msgstr "Post No.%d eliminado."
#: imgboard.php:553 imgboard.php:569 imgboard.php:578 imgboard.php:593 #: imgboard.php:553 imgboard.php:569 imgboard.php:578 imgboard.php:593
#: imgboard.php:607 #: imgboard.php:607
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID." msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID."
msgstr "" msgstr "Perdón, pero no parece haber un post con esa ID."
#: imgboard.php:567 #: imgboard.php:567
#, php-format #, php-format
msgid "Post No.%d approved." msgid "Post No.%d approved."
msgstr "" msgstr "Post No.%d aprovado."
#: imgboard.php:596 imgboard.php:610 #: imgboard.php:596 imgboard.php:610
msgid "Form data was lost. Please go back and try again." msgid "Form data was lost. Please go back and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Se han perdido los datos del formulario. Por favor vuelve e inténtalo de "
"nuevo."
#: inc/functions.php:214 inc/html.php:995 #: inc/functions.php:214 inc/html.php:995
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "" msgstr "Anónimo"
#: inc/functions.php:323 #: inc/functions.php:323
msgid "Please enter the CAPTCHA text." msgid "Please enter the CAPTCHA text."
msgstr "" msgstr "Por favor ingresa el texto del CAPTCHA."
#: inc/functions.php:325 #: inc/functions.php:325
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.<br>Click the image to " "Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.<br>Click the image to "
"retrieve a new CAPTCHA." "retrieve a new CAPTCHA."
msgstr "" msgstr ""
"Texto del CAPTCHA ingresado incorrecto. Por favor intenta de nuevo.<br>Click "
"en la imagen para obtener un nuevo CAPTCHA."
#: inc/functions.php:356 #: inc/functions.php:356
#, php-format #, php-format
@ -192,32 +211,35 @@ msgid ""
"Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is " "Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is "
"%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d." "%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d."
msgstr "" msgstr ""
"Por favor acorta tu mensaje, o postéalo en múltiples partes. Tu mensaje "
"tiene %1$d caractéres de largo, y el máximo permitido es %2$d."
#: inc/functions.php:416 #: inc/functions.php:416
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive (%s) in php.ini." "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive (%s) in php.ini."
msgstr "" msgstr ""
"El archivo subido excede la directiva upload_max_filesize (%s) en php.ini."
#: inc/functions.php:419 #: inc/functions.php:419
msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "" msgstr "El archivo subido sólo ha sido parcialmente subido."
#: inc/functions.php:422 #: inc/functions.php:422
msgid "No file was uploaded." msgid "No file was uploaded."
msgstr "" msgstr "No se ha subido ningún archivo."
#: inc/functions.php:425 #: inc/functions.php:425
msgid "Missing a temporary folder." msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "" msgstr "Falta una carpeta temporal."
#: inc/functions.php:428 #: inc/functions.php:428
msgid "Failed to write file to disk" msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "" msgstr "No se ha podido escribir archivo al disco"
#: inc/functions.php:431 #: inc/functions.php:431
msgid "Unable to save the uploaded file." msgid "Unable to save the uploaded file."
msgstr "" msgstr "No se pudo guardar el archivo subido."
#: inc/functions.php:439 #: inc/functions.php:439
#, php-format #, php-format
@ -225,6 +247,8 @@ msgid ""
"Duplicate file uploaded. That file has already been posted <a href=\"%s" "Duplicate file uploaded. That file has already been posted <a href=\"%s"
"\">here</a>." "\">here</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Se ha subido un archivo duplicado. Ese archivo ya ha sido posteado <a href=\""
"%s\">aquí</a>."
#: inc/functions.php:470 #: inc/functions.php:470
msgid "" msgid ""
@ -232,105 +256,113 @@ msgid ""
"cause for this is an incorrect extension when the file is actually of a " "cause for this is an incorrect extension when the file is actually of a "
"different type." "different type."
msgstr "" msgstr ""
"No se pudo leer el archivo subido mientras se creaba su miniatura. Una causa "
"común para esto es una extensión incorrecta cuando el archivo es, en "
"realidad, de un tipo diferente."
#: inc/html.php:62 #: inc/html.php:62
#, php-format #, php-format
msgid "Supported file type is %s" msgid "Supported file type is %s"
msgstr "" msgstr "El tipo de archivo soportado es %s"
#: inc/html.php:64 #: inc/html.php:64
#, php-format #, php-format
msgid "Supported file types are %s." msgid "Supported file types are %s."
msgstr "" msgstr "Los tipos de archivo admitidos son %s."
#: inc/html.php:100 #: inc/html.php:100
msgid "Reply to" msgid "Reply to"
msgstr "" msgstr "Responder a"
#: inc/html.php:101 #: inc/html.php:101
msgid "0 to start a new thread" msgid "0 to start a new thread"
msgstr "" msgstr "0 para iniciar un nuevo hilo"
#: inc/html.php:102 #: inc/html.php:102
msgid "" msgid ""
"Text entered in the Message field will be posted as is with no formatting " "Text entered in the Message field will be posted as is with no formatting "
"applied." "applied."
msgstr "" msgstr ""
"El texto ingresado en el campo de Mensaje será posteado como es, sin aplicar "
"formatos."
#: inc/html.php:103 #: inc/html.php:103
msgid "Line-breaks must be specified with \"&lt;br&gt;\"." msgid "Line-breaks must be specified with \"&lt;br&gt;\"."
msgstr "" msgstr "Los saltos de línea deben ser especificados con \"&lt;br&gt;\"."
#: inc/html.php:154 #: inc/html.php:154
#, fuzzy
msgid "(enter the text below)" msgid "(enter the text below)"
msgstr "" msgstr "(Ingresa el texto abajo)"
#: inc/html.php:158 #: inc/html.php:158
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "" msgstr "CAPTCHA"
#: inc/html.php:174 #: inc/html.php:174
#, php-format #, php-format
msgid "Maximum file size allowed is %s." msgid "Maximum file size allowed is %s."
msgstr "" msgstr "El tamaño máximo de archivo admitido es %s."
#: inc/html.php:179 #: inc/html.php:179
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr "Archivo"
#: inc/html.php:193 #: inc/html.php:193
#, fuzzy
msgid "Embed" msgid "Embed"
msgstr "" msgstr "Incrustar"
#: inc/html.php:194 #: inc/html.php:194
msgid "(paste a YouTube URL)" msgid "(paste a YouTube URL)"
msgstr "" msgstr "(pega una URL de YouTube)"
#: inc/html.php:218 #: inc/html.php:218
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Images greater than %s will be thumbnailed." msgid "Images greater than %s will be thumbnailed."
msgstr "" msgstr "Imágenes mayores que %s serán miniaturizadas."
#: inc/html.php:223 #: inc/html.php:223
#, php-format #, php-format
msgid "Currently %s unique user posts." msgid "Currently %s unique user posts."
msgstr "" msgstr "Actualmente %s posts de usuarios únicos."
#: inc/html.php:236 #: inc/html.php:236
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nombre"
#: inc/html.php:250 #: inc/html.php:250
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr "Correo Electrónico"
#: inc/html.php:264 #: inc/html.php:264
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "" msgstr "Asunto"
#: inc/html.php:278 #: inc/html.php:278
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr "Mensaje"
#: inc/html.php:297 #: inc/html.php:297
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "Contraseña"
#: inc/html.php:298 #: inc/html.php:298
msgid "(for post and file deletion)" msgid "(for post and file deletion)"
msgstr "" msgstr "(para eliminación de post y archivo)"
#: inc/html.php:372 #: inc/html.php:372
#, fuzzy
msgid "Embed:" msgid "Embed:"
msgstr "" msgstr "Incrustar:"
#: inc/html.php:372 #: inc/html.php:372
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "" msgstr "Archivo:"
#: inc/html.php:469 #: inc/html.php:469
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr "Responder"
#: inc/html.php:475 #: inc/html.php:475
msgid "Post truncated. Click Reply to view." msgid "Post truncated. Click Reply to view."
@ -338,28 +370,29 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:486 #: inc/html.php:486
msgid "1 post omitted. Click Reply to view." msgid "1 post omitted. Click Reply to view."
msgstr "" msgstr "1 Post omitido. Click en Responder para verlo."
#: inc/html.php:488 #: inc/html.php:488
#, php-format #, php-format
msgid "%d posts omitted. Click Reply to view." msgid "%d posts omitted. Click Reply to view."
msgstr "" msgstr "%d posts omitidos. Click en Responder para verlos."
#: inc/html.php:504 inc/html.php:550 #: inc/html.php:504 inc/html.php:550
msgid "Catalog" msgid "Catalog"
msgstr "" msgstr "Catálogo"
#: inc/html.php:514 #: inc/html.php:514
#, fuzzy
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "" msgstr "Anterior"
#: inc/html.php:527 #: inc/html.php:527
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr "Siguiente"
#: inc/html.php:552 #: inc/html.php:552
msgid "Posting mode: Reply" msgid "Posting mode: Reply"
msgstr "" msgstr "Modo de posteo: Respuesta"
#: inc/html.php:560 #: inc/html.php:560
msgid "Manage" msgid "Manage"
@ -367,51 +400,52 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:561 #: inc/html.php:561
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "" msgstr "Estilo"
#: inc/html.php:562 #: inc/html.php:562
msgid "Delete Post" msgid "Delete Post"
msgstr "" msgstr "Eliminar Post"
#: inc/html.php:700 #: inc/html.php:700
msgid "Manage mode" msgid "Manage mode"
msgstr "" msgstr ""
#: inc/html.php:732 #: inc/html.php:732
#, fuzzy
msgid "Log In" msgid "Log In"
msgstr "" msgstr "Ingresar"
#: inc/html.php:733 #: inc/html.php:733
msgid "Enter an administrator or moderator password" msgid "Enter an administrator or moderator password"
msgstr "" msgstr "Ingresa una contraseña de administrador o moderador"
#: inc/html.php:749 #: inc/html.php:749
msgid "Ban an IP address" msgid "Ban an IP address"
msgstr "" msgstr "Banear una dirección IP"
#: inc/html.php:750 #: inc/html.php:750
msgid "IP Address:" msgid "IP Address:"
msgstr "" msgstr "Dirección IP:"
#: inc/html.php:751 #: inc/html.php:751
msgid "Expire(sec):" msgid "Expire(sec):"
msgstr "" msgstr "Expirar(seg):"
#: inc/html.php:752 #: inc/html.php:752
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr "Razón:"
#: inc/html.php:753 #: inc/html.php:753
msgid "never" msgid "never"
msgstr "" msgstr "nunca"
#: inc/html.php:754 #: inc/html.php:754
msgid "optional" msgid "optional"
msgstr "" msgstr "opcional"
#: inc/html.php:772 #: inc/html.php:772
msgid "IP Address" msgid "IP Address"
msgstr "" msgstr "Dirección IP"
#: inc/html.php:772 #: inc/html.php:772
msgid "Set At" msgid "Set At"
@ -419,16 +453,17 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:772 #: inc/html.php:772
msgid "Expires" msgid "Expires"
msgstr "" msgstr "Expira"
#: inc/html.php:772 #: inc/html.php:772
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "" msgstr "Razón"
#: inc/html.php:774 #: inc/html.php:774
msgid "Does not expire" msgid "Does not expire"
msgstr "" msgstr "No expira"
#: inc/html.php:776 #: inc/html.php:776
#, fuzzy
msgid "lift" msgid "lift"
msgstr "" msgstr "levantar"

View File

@ -1,16 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-08 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: tei zerg <teizerg@airmail.cc>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Spanish (American) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"tinyib/tinyib/es_US/>\n"
"Language: es_US\n" "Language: es_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n" "X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n" "X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n"
@ -18,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: imgboard.php:74 #: imgboard.php:74
msgid "TINYIB_TRIPSEED and TINYIB_ADMINPASS must be configured." msgid "TINYIB_TRIPSEED and TINYIB_ADMINPASS must be configured."
msgstr "" msgstr "TINYIB_TRIPSEED y TINYIB_ADMINPASS deben ser configurados."
#: imgboard.php:78 #: imgboard.php:78
msgid "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured." msgid "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured."

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n" "Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-08 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/" "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/"
"tinyib/nb_NO/>\n" "tinyib/nb_NO/>\n"
@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Bannlysning av %s opphevet"
#: imgboard.php:551 #: imgboard.php:551
#, php-format #, php-format
msgid "Post No.%d deleted." msgid "Post No.%d deleted."
msgstr "Post nummer %s slettet." msgstr "Post nummer %d slettet."
#: imgboard.php:553 imgboard.php:569 imgboard.php:578 imgboard.php:593 #: imgboard.php:553 imgboard.php:569 imgboard.php:578 imgboard.php:593
#: imgboard.php:607 #: imgboard.php:607