forked from GithubBackups/tinyib
Update translations
This commit is contained in:
parent
3ba8e3045b
commit
2befc70988
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-05 11:29-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 00:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-18 03:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/"
|
||||
"id/>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ../..\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: __\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n"
|
||||
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Kata sandi diperlukan."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:801
|
||||
msgid "Invalid role."
|
||||
msgstr "Role tidak valid."
|
||||
msgstr "Peran tidak valid."
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:806
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Alamat IP %s diblokir %s: %s"
|
||||
#: imgboard.php:883
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Added ban message to %s"
|
||||
msgstr "Pesan larangan ke %s dibuat"
|
||||
msgstr "Pesan blokiran ke %s dibuat"
|
||||
|
||||
#: imgboard.php:895
|
||||
msgid "Banned 1 IP address"
|
||||
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:859 inc/functions.php:864
|
||||
msgid "Could not copy uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak dapat menyalin berkas yang diunggah."
|
||||
|
||||
#: inc/functions.php:872
|
||||
msgid "File transfer failure. Please go back and try again."
|
||||
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:157
|
||||
msgid "Reply to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Membalas ke"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:158
|
||||
msgid "0 to start a new thread"
|
||||
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:231
|
||||
msgid "CAPTCHA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CAPTCHA"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:247
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:252 inc/html.php:484
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Berkas"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:272 inc/html.php:484
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:275
|
||||
msgid "(paste a YouTube URL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(tempel URL YouTube)"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:290
|
||||
msgid "All posts are moderated before being shown."
|
||||
@ -601,23 +601,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:320
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:334
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Surel"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:348
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subjek"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:362 inc/html.php:1224
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pesan"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:381 inc/html.php:701 inc/html.php:1148
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kata Sandi"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:382
|
||||
msgid "(for post and file deletion)"
|
||||
@ -625,11 +625,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:455 inc/html.php:1523 inc/html.php:1552
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laporan"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:592 inc/html.php:1358
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Balasan"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:600
|
||||
msgid "Post truncated. Click Reply to view."
|
||||
@ -646,23 +646,23 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:634 inc/html.php:669 inc/html.php:681
|
||||
msgid "Catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Katalog"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:635
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kelola"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:644
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sebelumnya"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:657
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Selanjutnya"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:681 inc/html.php:683 inc/html.php:867
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kembali"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:683
|
||||
msgid "Posting mode: Reply"
|
||||
@ -670,20 +670,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:700
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gaya"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:702 inc/html.php:1525 inc/html.php:1558 inc/html.php:1582
|
||||
#: inc/html.php:1627
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hapus"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:703
|
||||
msgid "Delete Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hapus pos"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:875
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Akun"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:877
|
||||
msgid "Bans"
|
||||
@ -691,11 +691,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:878 inc/html.php:1510
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kata Kunci"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:880
|
||||
msgid "Migrate Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Migrasi Basis Data"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:883
|
||||
msgid "Moderate Post"
|
||||
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:888
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laporan"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:891
|
||||
msgid "Staff Post"
|
||||
@ -719,43 +719,43 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:892 inc/html.php:1670
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Status"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:894 inc/html.php:1512
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perbarui"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:896 inc/html.php:1112
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ubah Kata Sandi"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:897
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keluar"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:904
|
||||
msgid "Manage mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mode kelola"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:939
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masuk"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:940
|
||||
msgid "Enter a username and password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Masukkan nama pengguna dan kata sandi"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1013
|
||||
msgid "No logs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak ada log."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1016
|
||||
msgid "Moderation log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Log moderasi"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1069
|
||||
msgid "Reported posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pos yang dilaporkan"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1072
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -770,12 +770,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: inc/html.php:1088
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d laporan"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1091
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Reported by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dilaporkan oleh %s"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1094 inc/html.php:1657
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
@ -787,11 +787,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1136
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tambahkan akun"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1139
|
||||
msgid "Update an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perbarui akun"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1140
|
||||
msgid "Leave blank to maintain current password"
|
||||
@ -799,19 +799,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1147 inc/html.php:1180
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nama Pengguna"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1149 inc/html.php:1180
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peran"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1160
|
||||
msgid "Choose a role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pilih peran"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1180
|
||||
msgid "Last active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terakhir aktif"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1182
|
||||
msgid "Never"
|
||||
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1198
|
||||
msgid "update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "perbarui"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1206
|
||||
msgid "Add a ban"
|
||||
@ -833,43 +833,43 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1208 inc/html.php:1247
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Alamat IP"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1209
|
||||
msgid "Expire(sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kedaluwarsa(detik)"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1211
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "tidak pernah"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1212
|
||||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opsional."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1214
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 jam"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1215
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 hari"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1216
|
||||
msgid "2 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2 hari"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1217
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 pekan"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1218
|
||||
msgid "2 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2 pekan"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1219
|
||||
msgid "1 month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 bulan"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1224
|
||||
msgid "Append a message to the post. Optional."
|
||||
@ -877,15 +877,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1247
|
||||
msgid "Set At"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diatur pada"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1247
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kedaluwarsa"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1249
|
||||
msgid "Does not expire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tidak akan kedaluwarsa"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1251
|
||||
msgid "lift"
|
||||
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1260
|
||||
msgid "Post ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID pos"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1262
|
||||
msgid "Tip"
|
||||
@ -908,6 +908,8 @@ msgid ""
|
||||
"While browsing the image board, you can easily moderate a post if you are "
|
||||
"logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ketika menjelajah, Anda bisa dengan mudah memoderasi pos jika Anda telah "
|
||||
"masuk."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1264
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -918,43 +920,43 @@ msgstr ""
|
||||
#: inc/html.php:1280
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Moderate %d posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Moderasi %d pos"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1281
|
||||
msgid "Delete all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hapus semua"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1282
|
||||
msgid "Ban all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Blokir semua"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1284
|
||||
msgid "1 thread and 1 reply will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 utas dan 1 balasan akan dihapus."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1286
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "1 thread and %d replies will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 utas dan %d balasan akan dihapus."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1288
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d threads and 1 reply will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d utas dan 1 balasan akan dihapus."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1290
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$d threads and %2$d replies will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$d utas dan %2$d balasan akan dihapus."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1293
|
||||
msgid "1 IP address will be banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 alamat IP akan diblokir."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1295
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d IP addresses will be banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d alamat IP akan diblokir."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1349
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -963,7 +965,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1352
|
||||
msgid "Only an administrator may ban an IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hanya administrator yang bisa memblokir alamat IP."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1354
|
||||
#, php-format
|
||||
@ -976,12 +978,12 @@ msgstr "Utas"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1365
|
||||
msgid "1 reply will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 balasan akan dihapus."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1367
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d replies will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d balasan akan dihapus."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1371
|
||||
msgid "Belongs to "
|
||||
@ -1013,7 +1015,7 @@ msgstr "Kunci"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1393
|
||||
msgid "Allow replying to this thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Perbolehkan membalas ke utas ini."
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1393
|
||||
msgid "Disallow replying to this thread."
|
||||
@ -1042,15 +1044,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1419 inc/html.php:1623
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Setujui"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1420 inc/html.php:1597
|
||||
msgid "report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "laporan"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1420 inc/html.php:1597
|
||||
msgid "reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "laporan"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1498
|
||||
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a keyword with that ID."
|
||||
@ -1098,7 +1100,7 @@ msgstr "Ubah"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1595
|
||||
msgid "thread"
|
||||
msgstr "Utas"
|
||||
msgstr "utas"
|
||||
|
||||
#: inc/html.php:1595
|
||||
msgid "threads"
|
||||
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-05 11:29-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 17:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-07 03:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: oleh postnikov <isdavarice@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/ru/"
|
||||
">\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n"
|
||||
@ -302,48 +302,53 @@ msgid "Post No.%d approved."
|
||||
msgstr "Сообщение №%d одобрено."
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Извините, но здесь нет поста с этим ID."
|
||||
|
||||
msgid "Stickied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прикреплено"
|
||||
|
||||
msgid "Unstickied"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Откреплено"
|
||||
|
||||
msgid "Form data was lost. Please go back and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Данные из формы были потеряны. Пожалуйста, вернитесь и попробуйте снова."
|
||||
|
||||
msgid "Locked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закрыто"
|
||||
|
||||
msgid "Unlocked"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Открыто"
|
||||
|
||||
msgid "Passwords do not match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароли не совпадают."
|
||||
|
||||
msgid "Password updated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль обновлен"
|
||||
|
||||
msgid "Please enter the CAPTCHA text."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пожалуйста, введите капчу."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.<br>Click the image to "
|
||||
"retrieve a new CAPTCHA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Введена неверная капча. Попробуйте еще раз.<br>Нажмите на изображение, чтобы "
|
||||
"получить новую капчу."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is "
|
||||
"%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пожалуйста, сократите сообщение, или разбейте его на несколько частей. В "
|
||||
"вашем сообщении %1$d символов, максимальный лимит символов – %2$d."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -351,507 +356,526 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Загруженный файл был загружен частично."
|
||||
|
||||
msgid "No file was uploaded."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файлы не были загружены."
|
||||
|
||||
msgid "Missing a temporary folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отсутствует временная папка."
|
||||
|
||||
msgid "Failed to write file to disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось записать файл на диск"
|
||||
|
||||
msgid "Unable to save the uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось сохранить загруженный файл."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Duplicate file uploaded. That file has already been posted <a href=\"%s"
|
||||
"\">here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Загружен дубликат файла. Этот файл уже запостили <a href=\"%s\">здесь</a>."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to read the uploaded file while creating its thumbnail. A common "
|
||||
"cause for this is an incorrect extension when the file is actually of a "
|
||||
"different type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось прочитать загруженный файл при создании миниатюры. Часто это "
|
||||
"происходит при несовпадении расширения с типом файла."
|
||||
|
||||
msgid "File transfer failure. Please retry the submission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось передать файл. Пожалуйста, повторите отправку."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to read the MIME type and size of the uploaded file. Please retry the "
|
||||
"submission."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не удалось прочитать MIME и размер загруженного файла. Пожалуйста, повторите "
|
||||
"отправку."
|
||||
|
||||
msgid "Could not copy uploaded file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось скопировать загруженный файл."
|
||||
|
||||
msgid "File transfer failure. Please go back and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не удалось передать файл. Пожалуйста, вернитесь и попробуйте заново."
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, your video appears to be corrupt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Извините, кажется, видео повреждено."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Supported file type is %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поддерживаемый тип файла – %s"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Supported file types are %1$s and %2$s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Поддерживаемые типы файлов – %1$s и %2$s."
|
||||
|
||||
msgid "Raw HTML"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сырой HTML"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разрешить"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Text entered in the Message field will be posted as is with no formatting "
|
||||
"applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Текст, введенный в поле сообщения, будет запощен как есть, без "
|
||||
"форматирования."
|
||||
|
||||
msgid "Line-breaks must be specified with \"<br>\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перенос строки должен быть отмечен \"<br>\"."
|
||||
|
||||
msgid "Reply to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ответить"
|
||||
|
||||
msgid "0 to start a new thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0 чтобы начать новый тред"
|
||||
|
||||
msgid "CAPTCHA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "капча"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Maximum file size allowed is %s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Максимальный разрешенный размер файла – %s."
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Embed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Код вставки"
|
||||
|
||||
msgid "(paste a YouTube URL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(вставьте YouTube URL)"
|
||||
|
||||
msgid "All posts are moderated before being shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Все посты проходят модерацию, прежде чем появиться на странице."
|
||||
|
||||
msgid "All posts with a file attached are moderated before being shown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Все посты с прикрепленными файлами проходят модерацию, прежде чем появиться "
|
||||
"на странице."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "Images greater than %s will be thumbnailed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Для изображений больше чем %s будут созданы миниатюры."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Currently %s unique user posts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s уникальных постов."
|
||||
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя"
|
||||
|
||||
msgid "E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
|
||||
msgid "Subject"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тема"
|
||||
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сообщение"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пароль"
|
||||
|
||||
msgid "(for post and file deletion)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(для удаления поста и прикрепленного файла)"
|
||||
|
||||
msgid "Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пожаловаться"
|
||||
|
||||
msgid "Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ответить"
|
||||
|
||||
msgid "Post truncated. Click Reply to view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пост обрезан. Нажмите Ответить, чтобы просмотреть."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "1 post omitted. Click Reply to view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 пост пропущен. Нажмите Ответить, чтобы просмотреть."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid "%d posts omitted. Click Reply to view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d постов пропущено. Нажмите Ответить, чтобы просмотреть"
|
||||
|
||||
msgid "Catalog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Каталог"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управлять"
|
||||
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Предыдущий"
|
||||
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Следующий"
|
||||
|
||||
msgid "Return"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вернуться"
|
||||
|
||||
msgid "Posting mode: Reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим постинга: Ответ"
|
||||
|
||||
msgid "Style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стиль"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
msgid "Delete Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить пост"
|
||||
|
||||
msgid "Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Учетные записи"
|
||||
|
||||
msgid "Bans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Баны"
|
||||
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ключевые слова"
|
||||
|
||||
msgid "Migrate Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перенести базу данных"
|
||||
|
||||
msgid "Moderate Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модерировать пост"
|
||||
|
||||
msgid "Moderation Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Журнал модерации"
|
||||
|
||||
msgid "Rebuild All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Жалобы"
|
||||
|
||||
msgid "Staff Post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пост от администрации"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
msgid "Change Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сменить пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Log Out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разлогиниться"
|
||||
|
||||
msgid "Manage mode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Режим управления"
|
||||
|
||||
msgid "Log In"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Залогиниться"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a username and password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Введите имя пользователя и пароль"
|
||||
|
||||
msgid "No logs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Нет логов."
|
||||
|
||||
msgid "Moderation log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Журнал модерации"
|
||||
|
||||
msgid "Reported posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Посты с жалобами"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$d report by %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$d жалоба от %2$s"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$d reports by %2$s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$d жалоб от %2$s"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d жалоб"
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Reported by %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пожаловался %s"
|
||||
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модерировать"
|
||||
|
||||
msgid "There are currently no reported posts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сейчас постов с жалобами нет."
|
||||
|
||||
msgid "Add an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить учетную запись"
|
||||
|
||||
msgid "Update an account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обновить учетную запись"
|
||||
|
||||
msgid "Leave blank to maintain current password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оставьте пустым, если не хотите менять текущий пароль"
|
||||
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя пользователя"
|
||||
|
||||
msgid "Role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Роль"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a role"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выберите роль"
|
||||
|
||||
msgid "Last active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Последняя активность"
|
||||
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Никогда"
|
||||
|
||||
msgid "update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "обновить"
|
||||
|
||||
msgid "Add a ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить бан"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Multiple IP addresses may be banned at once by separating each address with "
|
||||
"a comma."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Можно забанить сразу несколько IP-адресов, разделив их запятой."
|
||||
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP-адрес"
|
||||
|
||||
msgid "Expire(sec)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заканчивается(сек)"
|
||||
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "никогда"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Опционально."
|
||||
|
||||
msgid "1 hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 час"
|
||||
|
||||
msgid "1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 день"
|
||||
|
||||
msgid "2 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2 дня"
|
||||
|
||||
msgid "1 week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 неделя"
|
||||
|
||||
msgid "2 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "2 недели"
|
||||
|
||||
msgid "1 month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 месяц"
|
||||
|
||||
msgid "Append a message to the post. Optional."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавьте сообщение к посту (опционально)."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Set At"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить"
|
||||
|
||||
msgid "Expires"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заканчивается"
|
||||
|
||||
msgid "Does not expire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Не заканчивается"
|
||||
|
||||
msgid "lift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "снять"
|
||||
|
||||
msgid "Moderate a post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модерировать пост"
|
||||
|
||||
msgid "Post ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID поста"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подсказка"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"While browsing the image board, you can easily moderate a post if you are "
|
||||
"logged in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Если вы залогинены, то можете модерировать пост на самой доске."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tick the box next to a post and click \"Delete\" at the bottom of the page "
|
||||
"with a blank password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поставьте галочку рядом с постом и нажмите \"Удалить\" внизу страницы. Поле "
|
||||
"пароля оставьте пустым."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Moderate %d posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модерировать %d постов"
|
||||
|
||||
msgid "Delete all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить все"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ban all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Забанить всех"
|
||||
|
||||
msgid "1 thread and 1 reply will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 тред и 1 ответ будут удалены."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "1 thread and %d replies will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 тред и %d ответов будут удалены."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d threads and 1 reply will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d тредов и 1 ответ будут удалены."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%1$d threads and %2$d replies will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%1$d тредов и %2$d ответов будут удалены."
|
||||
|
||||
msgid "1 IP address will be banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Будет забанен 1 IP адрес."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d IP addresses will be banned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Будет забанено %d IP адресов."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
#, fuzzy, php-format
|
||||
msgid " A ban record already exists for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr " Запись о бане для %s уже существует"
|
||||
|
||||
msgid "Only an administrator may ban an IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Только администратор может забанить IP адрес."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "IP address: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP адрес: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тред"
|
||||
|
||||
msgid "1 reply will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1 ответ будет удален."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%d replies will be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d ответов будут удалены."
|
||||
|
||||
msgid "Belongs to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Принадлежит "
|
||||
|
||||
msgid "Un-sticky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Открепить"
|
||||
|
||||
msgid "Sticky"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Закрепить"
|
||||
|
||||
msgid "Return this thread to a normal state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вернуть тред в нормальное состояние."
|
||||
|
||||
msgid "Keep this thread at the top of the board."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Держать тред наверху доски."
|
||||
|
||||
msgid "Unlock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разблокировать"
|
||||
|
||||
msgid "Lock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Заблокировать"
|
||||
|
||||
msgid "Allow replying to this thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Разрешить ответы в этот тред."
|
||||
|
||||
msgid "Disallow replying to this thread."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запретить ответы в этот тред."
|
||||
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Moderating No.%d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Модерирование №%d"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Действие"
|
||||
|
||||
msgid "Delete thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить тред"
|
||||
|
||||
msgid "Delete reply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить ответ"
|
||||
|
||||
msgid "Ban poster"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Забанить постера"
|
||||
|
||||
msgid "Approve"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Одобрить"
|
||||
|
||||
msgid "report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "жалоба"
|
||||
|
||||
msgid "reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "жалобы"
|
||||
|
||||
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a keyword with that ID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Извините, ключевое слово с этим ID не найдено."
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
msgid "Hide until approved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Скрыть пока не одобрено"
|
||||
|
||||
msgid "Delete and ban for 1 hour"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить и забанить на 1 час"
|
||||
|
||||
msgid "Delete and ban for 1 day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить и забанить на 1 день"
|
||||
|
||||
msgid "Delete and ban for 2 days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить и забанить на 2 дня"
|
||||
|
||||
msgid "Delete and ban for 1 week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить и забанить на 1 неделю"
|
||||
|
||||
msgid "Delete and ban for 2 weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить и забанить на 2 недели"
|
||||
|
||||
msgid "Delete and ban for 1 month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить и забанить на месяц"
|
||||
|
||||
msgid "Delete and ban permanently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удалить и забанить навсегда"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Редактировать"
|
||||
|
||||
msgid "thread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "тред"
|
||||
|
||||
msgid "threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "треды"
|
||||
|
||||
msgid "ban"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "бан"
|
||||
|
||||
msgid "bans"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "баны"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Больше информации"
|
||||
|
||||
msgid "Pending posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отложенные посты"
|
||||
|
||||
msgid "Recent posts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Недавние посты"
|
||||
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
#~ msgid "TINYIB_TRIPSEED and TINYIB_ADMINPASS must be configured."
|
||||
#~ msgstr "TINYIB_TRIPSEED и TINYIB_ADMINPASS должны быть настроены."
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user