diff --git a/locale/id/tinyib.po b/locale/id/tinyib.po index 2299ab0..c6b16c8 100644 --- a/locale/id/tinyib.po +++ b/locale/id/tinyib.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-05 11:29-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-30 00:52+0000\n" -"Last-Translator: Reza Almanda \n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-18 03:51+0000\n" +"Last-Translator: Neko Nekowazarashi \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ../..\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Kata sandi diperlukan." #: imgboard.php:801 msgid "Invalid role." -msgstr "Role tidak valid." +msgstr "Peran tidak valid." #: imgboard.php:806 #, php-format @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Alamat IP %s diblokir %s: %s" #: imgboard.php:883 #, php-format msgid "Added ban message to %s" -msgstr "Pesan larangan ke %s dibuat" +msgstr "Pesan blokiran ke %s dibuat" #: imgboard.php:895 msgid "Banned 1 IP address" @@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "" #: inc/functions.php:859 inc/functions.php:864 msgid "Could not copy uploaded file." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menyalin berkas yang diunggah." #: inc/functions.php:872 msgid "File transfer failure. Please go back and try again." @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" #: inc/html.php:157 msgid "Reply to" -msgstr "" +msgstr "Membalas ke" #: inc/html.php:158 msgid "0 to start a new thread" @@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "" #: inc/html.php:231 msgid "CAPTCHA" -msgstr "" +msgstr "CAPTCHA" #: inc/html.php:247 #, php-format @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" #: inc/html.php:252 inc/html.php:484 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Berkas" #: inc/html.php:272 inc/html.php:484 msgid "Embed" @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" #: inc/html.php:275 msgid "(paste a YouTube URL)" -msgstr "" +msgstr "(tempel URL YouTube)" #: inc/html.php:290 msgid "All posts are moderated before being shown." @@ -601,23 +601,23 @@ msgstr "" #: inc/html.php:320 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nama" #: inc/html.php:334 msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Surel" #: inc/html.php:348 msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Subjek" #: inc/html.php:362 inc/html.php:1224 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Pesan" #: inc/html.php:381 inc/html.php:701 inc/html.php:1148 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Kata Sandi" #: inc/html.php:382 msgid "(for post and file deletion)" @@ -625,11 +625,11 @@ msgstr "" #: inc/html.php:455 inc/html.php:1523 inc/html.php:1552 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Laporan" #: inc/html.php:592 inc/html.php:1358 msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Balasan" #: inc/html.php:600 msgid "Post truncated. Click Reply to view." @@ -646,23 +646,23 @@ msgstr "" #: inc/html.php:634 inc/html.php:669 inc/html.php:681 msgid "Catalog" -msgstr "" +msgstr "Katalog" #: inc/html.php:635 msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Kelola" #: inc/html.php:644 msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Sebelumnya" #: inc/html.php:657 msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Selanjutnya" #: inc/html.php:681 inc/html.php:683 inc/html.php:867 msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Kembali" #: inc/html.php:683 msgid "Posting mode: Reply" @@ -670,20 +670,20 @@ msgstr "" #: inc/html.php:700 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Gaya" #: inc/html.php:702 inc/html.php:1525 inc/html.php:1558 inc/html.php:1582 #: inc/html.php:1627 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Hapus" #: inc/html.php:703 msgid "Delete Post" -msgstr "" +msgstr "Hapus pos" #: inc/html.php:875 msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Akun" #: inc/html.php:877 msgid "Bans" @@ -691,11 +691,11 @@ msgstr "" #: inc/html.php:878 inc/html.php:1510 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Kata Kunci" #: inc/html.php:880 msgid "Migrate Database" -msgstr "" +msgstr "Migrasi Basis Data" #: inc/html.php:883 msgid "Moderate Post" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "" #: inc/html.php:888 msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Laporan" #: inc/html.php:891 msgid "Staff Post" @@ -719,43 +719,43 @@ msgstr "" #: inc/html.php:892 inc/html.php:1670 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: inc/html.php:894 inc/html.php:1512 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Perbarui" #: inc/html.php:896 inc/html.php:1112 msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Ubah Kata Sandi" #: inc/html.php:897 msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Keluar" #: inc/html.php:904 msgid "Manage mode" -msgstr "" +msgstr "Mode kelola" #: inc/html.php:939 msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Masuk" #: inc/html.php:940 msgid "Enter a username and password" -msgstr "" +msgstr "Masukkan nama pengguna dan kata sandi" #: inc/html.php:1013 msgid "No logs." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada log." #: inc/html.php:1016 msgid "Moderation log" -msgstr "" +msgstr "Log moderasi" #: inc/html.php:1069 msgid "Reported posts" -msgstr "" +msgstr "Pos yang dilaporkan" #: inc/html.php:1072 #, php-format @@ -770,12 +770,12 @@ msgstr "" #: inc/html.php:1088 #, php-format msgid "%d reports" -msgstr "" +msgstr "%d laporan" #: inc/html.php:1091 #, php-format msgid "Reported by %s" -msgstr "" +msgstr "Dilaporkan oleh %s" #: inc/html.php:1094 inc/html.php:1657 msgid "Moderate" @@ -787,11 +787,11 @@ msgstr "" #: inc/html.php:1136 msgid "Add an account" -msgstr "" +msgstr "Tambahkan akun" #: inc/html.php:1139 msgid "Update an account" -msgstr "" +msgstr "Perbarui akun" #: inc/html.php:1140 msgid "Leave blank to maintain current password" @@ -799,19 +799,19 @@ msgstr "" #: inc/html.php:1147 inc/html.php:1180 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Nama Pengguna" #: inc/html.php:1149 inc/html.php:1180 msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Peran" #: inc/html.php:1160 msgid "Choose a role" -msgstr "" +msgstr "Pilih peran" #: inc/html.php:1180 msgid "Last active" -msgstr "" +msgstr "Terakhir aktif" #: inc/html.php:1182 msgid "Never" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "" #: inc/html.php:1198 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "perbarui" #: inc/html.php:1206 msgid "Add a ban" @@ -833,43 +833,43 @@ msgstr "" #: inc/html.php:1208 inc/html.php:1247 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "Alamat IP" #: inc/html.php:1209 msgid "Expire(sec)" -msgstr "" +msgstr "Kedaluwarsa(detik)" #: inc/html.php:1211 msgid "never" -msgstr "" +msgstr "tidak pernah" #: inc/html.php:1212 msgid "Optional." -msgstr "" +msgstr "Opsional." #: inc/html.php:1214 msgid "1 hour" -msgstr "" +msgstr "1 jam" #: inc/html.php:1215 msgid "1 day" -msgstr "" +msgstr "1 hari" #: inc/html.php:1216 msgid "2 days" -msgstr "" +msgstr "2 hari" #: inc/html.php:1217 msgid "1 week" -msgstr "" +msgstr "1 pekan" #: inc/html.php:1218 msgid "2 weeks" -msgstr "" +msgstr "2 pekan" #: inc/html.php:1219 msgid "1 month" -msgstr "" +msgstr "1 bulan" #: inc/html.php:1224 msgid "Append a message to the post. Optional." @@ -877,15 +877,15 @@ msgstr "" #: inc/html.php:1247 msgid "Set At" -msgstr "" +msgstr "Diatur pada" #: inc/html.php:1247 msgid "Expires" -msgstr "" +msgstr "Kedaluwarsa" #: inc/html.php:1249 msgid "Does not expire" -msgstr "" +msgstr "Tidak akan kedaluwarsa" #: inc/html.php:1251 msgid "lift" @@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "" #: inc/html.php:1260 msgid "Post ID" -msgstr "" +msgstr "ID pos" #: inc/html.php:1262 msgid "Tip" @@ -908,6 +908,8 @@ msgid "" "While browsing the image board, you can easily moderate a post if you are " "logged in." msgstr "" +"Ketika menjelajah, Anda bisa dengan mudah memoderasi pos jika Anda telah " +"masuk." #: inc/html.php:1264 msgid "" @@ -918,43 +920,43 @@ msgstr "" #: inc/html.php:1280 #, php-format msgid "Moderate %d posts" -msgstr "" +msgstr "Moderasi %d pos" #: inc/html.php:1281 msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "Hapus semua" #: inc/html.php:1282 msgid "Ban all" -msgstr "" +msgstr "Blokir semua" #: inc/html.php:1284 msgid "1 thread and 1 reply will be deleted." -msgstr "" +msgstr "1 utas dan 1 balasan akan dihapus." #: inc/html.php:1286 #, php-format msgid "1 thread and %d replies will be deleted." -msgstr "" +msgstr "1 utas dan %d balasan akan dihapus." #: inc/html.php:1288 #, php-format msgid "%d threads and 1 reply will be deleted." -msgstr "" +msgstr "%d utas dan 1 balasan akan dihapus." #: inc/html.php:1290 #, php-format msgid "%1$d threads and %2$d replies will be deleted." -msgstr "" +msgstr "%1$d utas dan %2$d balasan akan dihapus." #: inc/html.php:1293 msgid "1 IP address will be banned." -msgstr "" +msgstr "1 alamat IP akan diblokir." #: inc/html.php:1295 #, php-format msgid "%d IP addresses will be banned." -msgstr "" +msgstr "%d alamat IP akan diblokir." #: inc/html.php:1349 #, php-format @@ -963,7 +965,7 @@ msgstr "" #: inc/html.php:1352 msgid "Only an administrator may ban an IP address." -msgstr "" +msgstr "Hanya administrator yang bisa memblokir alamat IP." #: inc/html.php:1354 #, php-format @@ -976,12 +978,12 @@ msgstr "Utas" #: inc/html.php:1365 msgid "1 reply will be deleted." -msgstr "" +msgstr "1 balasan akan dihapus." #: inc/html.php:1367 #, php-format msgid "%d replies will be deleted." -msgstr "" +msgstr "%d balasan akan dihapus." #: inc/html.php:1371 msgid "Belongs to " @@ -1013,7 +1015,7 @@ msgstr "Kunci" #: inc/html.php:1393 msgid "Allow replying to this thread." -msgstr "" +msgstr "Perbolehkan membalas ke utas ini." #: inc/html.php:1393 msgid "Disallow replying to this thread." @@ -1042,15 +1044,15 @@ msgstr "" #: inc/html.php:1419 inc/html.php:1623 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Setujui" #: inc/html.php:1420 inc/html.php:1597 msgid "report" -msgstr "" +msgstr "laporan" #: inc/html.php:1420 inc/html.php:1597 msgid "reports" -msgstr "" +msgstr "laporan" #: inc/html.php:1498 msgid "Sorry, there doesn't appear to be a keyword with that ID." @@ -1098,7 +1100,7 @@ msgstr "Ubah" #: inc/html.php:1595 msgid "thread" -msgstr "Utas" +msgstr "utas" #: inc/html.php:1595 msgid "threads" diff --git a/locale/ru/tinyib.po b/locale/ru/tinyib.po index cdebf62..bc99863 100644 --- a/locale/ru/tinyib.po +++ b/locale/ru/tinyib.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-05 11:29-0700\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-18 17:17+0000\n" -"Last-Translator: AHOHNMYC \n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-07 03:26+0000\n" +"Last-Translator: oleh postnikov \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n" "X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n" @@ -302,48 +302,53 @@ msgid "Post No.%d approved." msgstr "Сообщение №%d одобрено." msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID." -msgstr "" +msgstr "Извините, но здесь нет поста с этим ID." msgid "Stickied" -msgstr "" +msgstr "Прикреплено" msgid "Unstickied" -msgstr "" +msgstr "Откреплено" msgid "Form data was lost. Please go back and try again." msgstr "" +"Данные из формы были потеряны. Пожалуйста, вернитесь и попробуйте снова." msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Закрыто" msgid "Unlocked" -msgstr "" +msgstr "Открыто" msgid "Passwords do not match." -msgstr "" +msgstr "Пароли не совпадают." msgid "Password updated" -msgstr "" +msgstr "Пароль обновлен" msgid "Please enter the CAPTCHA text." -msgstr "" +msgstr "Пожалуйста, введите капчу." msgid "" "Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.
Click the image to " "retrieve a new CAPTCHA." msgstr "" +"Введена неверная капча. Попробуйте еще раз.
Нажмите на изображение, чтобы " +"получить новую капчу." #, php-format msgid "" "Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is " "%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d." msgstr "" +"Пожалуйста, сократите сообщение, или разбейте его на несколько частей. В " +"вашем сообщении %1$d символов, максимальный лимит символов – %2$d." msgid "Invalid key." msgstr "" msgid "Invalid username or password." -msgstr "" +msgstr "Неверное имя пользователя или пароль." #, php-format msgid "" @@ -351,507 +356,526 @@ msgid "" msgstr "" msgid "The uploaded file was only partially uploaded." -msgstr "" +msgstr "Загруженный файл был загружен частично." msgid "No file was uploaded." -msgstr "" +msgstr "Файлы не были загружены." msgid "Missing a temporary folder." -msgstr "" +msgstr "Отсутствует временная папка." msgid "Failed to write file to disk" -msgstr "" +msgstr "Не удалось записать файл на диск" msgid "Unable to save the uploaded file." -msgstr "" +msgstr "Не удалось сохранить загруженный файл." #, php-format msgid "" "Duplicate file uploaded. That file has already been posted here." msgstr "" +"Загружен дубликат файла. Этот файл уже запостили здесь." msgid "" "Unable to read the uploaded file while creating its thumbnail. A common " "cause for this is an incorrect extension when the file is actually of a " "different type." msgstr "" +"Не удалось прочитать загруженный файл при создании миниатюры. Часто это " +"происходит при несовпадении расширения с типом файла." msgid "File transfer failure. Please retry the submission." -msgstr "" +msgstr "Не удалось передать файл. Пожалуйста, повторите отправку." msgid "" "Failed to read the MIME type and size of the uploaded file. Please retry the " "submission." msgstr "" +"Не удалось прочитать MIME и размер загруженного файла. Пожалуйста, повторите " +"отправку." msgid "Could not copy uploaded file." -msgstr "" +msgstr "Не удалось скопировать загруженный файл." msgid "File transfer failure. Please go back and try again." -msgstr "" +msgstr "Не удалось передать файл. Пожалуйста, вернитесь и попробуйте заново." msgid "Sorry, your video appears to be corrupt." -msgstr "" +msgstr "Извините, кажется, видео повреждено." #, php-format msgid "Supported file type is %s" -msgstr "" +msgstr "Поддерживаемый тип файла – %s" #, php-format msgid "Supported file types are %1$s and %2$s." -msgstr "" +msgstr "Поддерживаемые типы файлов – %1$s и %2$s." msgid "Raw HTML" -msgstr "" +msgstr "Сырой HTML" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Разрешить" msgid "" "Text entered in the Message field will be posted as is with no formatting " "applied." msgstr "" +"Текст, введенный в поле сообщения, будет запощен как есть, без " +"форматирования." msgid "Line-breaks must be specified with \"<br>\"." -msgstr "" +msgstr "Перенос строки должен быть отмечен \"<br>\"." msgid "Reply to" -msgstr "" +msgstr "Ответить" msgid "0 to start a new thread" -msgstr "" +msgstr "0 чтобы начать новый тред" msgid "CAPTCHA" -msgstr "" +msgstr "капча" #, php-format msgid "Maximum file size allowed is %s." -msgstr "" +msgstr "Максимальный разрешенный размер файла – %s." msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Файл" +#, fuzzy msgid "Embed" -msgstr "" +msgstr "Код вставки" msgid "(paste a YouTube URL)" -msgstr "" +msgstr "(вставьте YouTube URL)" msgid "All posts are moderated before being shown." -msgstr "" +msgstr "Все посты проходят модерацию, прежде чем появиться на странице." msgid "All posts with a file attached are moderated before being shown." msgstr "" +"Все посты с прикрепленными файлами проходят модерацию, прежде чем появиться " +"на странице." -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "Images greater than %s will be thumbnailed." -msgstr "" +msgstr "Для изображений больше чем %s будут созданы миниатюры." #, php-format msgid "Currently %s unique user posts." -msgstr "" +msgstr "%s уникальных постов." msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Имя" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "E-mail" msgid "Subject" -msgstr "" +msgstr "Тема" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Сообщение" msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Пароль" msgid "(for post and file deletion)" -msgstr "" +msgstr "(для удаления поста и прикрепленного файла)" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Пожаловаться" msgid "Reply" -msgstr "" +msgstr "Ответить" msgid "Post truncated. Click Reply to view." -msgstr "" +msgstr "Пост обрезан. Нажмите Ответить, чтобы просмотреть." +#, fuzzy msgid "1 post omitted. Click Reply to view." -msgstr "" +msgstr "1 пост пропущен. Нажмите Ответить, чтобы просмотреть." -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid "%d posts omitted. Click Reply to view." -msgstr "" +msgstr "%d постов пропущено. Нажмите Ответить, чтобы просмотреть" msgid "Catalog" -msgstr "" +msgstr "Каталог" +#, fuzzy msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Управлять" msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Предыдущий" msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Следующий" msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Вернуться" msgid "Posting mode: Reply" -msgstr "" +msgstr "Режим постинга: Ответ" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Удалить" msgid "Delete Post" -msgstr "" +msgstr "Удалить пост" msgid "Accounts" -msgstr "" +msgstr "Учетные записи" msgid "Bans" -msgstr "" +msgstr "Баны" msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Ключевые слова" msgid "Migrate Database" -msgstr "" +msgstr "Перенести базу данных" msgid "Moderate Post" -msgstr "" +msgstr "Модерировать пост" msgid "Moderation Log" -msgstr "" +msgstr "Журнал модерации" msgid "Rebuild All" msgstr "" msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Жалобы" msgid "Staff Post" -msgstr "" +msgstr "Пост от администрации" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Статус" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Обновить" msgid "Change Password" -msgstr "" +msgstr "Сменить пароль" msgid "Log Out" -msgstr "" +msgstr "Разлогиниться" msgid "Manage mode" -msgstr "" +msgstr "Режим управления" msgid "Log In" -msgstr "" +msgstr "Залогиниться" msgid "Enter a username and password" -msgstr "" +msgstr "Введите имя пользователя и пароль" msgid "No logs." -msgstr "" +msgstr "Нет логов." msgid "Moderation log" -msgstr "" +msgstr "Журнал модерации" msgid "Reported posts" -msgstr "" +msgstr "Посты с жалобами" #, php-format msgid "%1$d report by %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$d жалоба от %2$s" #, php-format msgid "%1$d reports by %2$s" -msgstr "" +msgstr "%1$d жалоб от %2$s" #, php-format msgid "%d reports" -msgstr "" +msgstr "%d жалоб" #, php-format msgid "Reported by %s" -msgstr "" +msgstr "Пожаловался %s" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Модерировать" msgid "There are currently no reported posts." -msgstr "" +msgstr "Сейчас постов с жалобами нет." msgid "Add an account" -msgstr "" +msgstr "Добавить учетную запись" msgid "Update an account" -msgstr "" +msgstr "Обновить учетную запись" msgid "Leave blank to maintain current password" -msgstr "" +msgstr "Оставьте пустым, если не хотите менять текущий пароль" msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Имя пользователя" msgid "Role" -msgstr "" +msgstr "Роль" msgid "Choose a role" -msgstr "" +msgstr "Выберите роль" msgid "Last active" -msgstr "" +msgstr "Последняя активность" msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Никогда" msgid "update" -msgstr "" +msgstr "обновить" msgid "Add a ban" -msgstr "" +msgstr "Добавить бан" msgid "" "Multiple IP addresses may be banned at once by separating each address with " "a comma." -msgstr "" +msgstr "Можно забанить сразу несколько IP-адресов, разделив их запятой." msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP-адрес" msgid "Expire(sec)" -msgstr "" +msgstr "Заканчивается(сек)" msgid "never" -msgstr "" +msgstr "никогда" +#, fuzzy msgid "Optional." -msgstr "" +msgstr "Опционально." msgid "1 hour" -msgstr "" +msgstr "1 час" msgid "1 day" -msgstr "" +msgstr "1 день" msgid "2 days" -msgstr "" +msgstr "2 дня" msgid "1 week" -msgstr "" +msgstr "1 неделя" msgid "2 weeks" -msgstr "" +msgstr "2 недели" msgid "1 month" -msgstr "" +msgstr "1 месяц" msgid "Append a message to the post. Optional." -msgstr "" +msgstr "Добавьте сообщение к посту (опционально)." +#, fuzzy msgid "Set At" -msgstr "" +msgstr "Установить" msgid "Expires" -msgstr "" +msgstr "Заканчивается" msgid "Does not expire" -msgstr "" +msgstr "Не заканчивается" msgid "lift" -msgstr "" +msgstr "снять" msgid "Moderate a post" -msgstr "" +msgstr "Модерировать пост" msgid "Post ID" -msgstr "" +msgstr "ID поста" +#, fuzzy msgid "Tip" -msgstr "" +msgstr "Подсказка" msgid "" "While browsing the image board, you can easily moderate a post if you are " "logged in." -msgstr "" +msgstr "Если вы залогинены, то можете модерировать пост на самой доске." msgid "" "Tick the box next to a post and click \"Delete\" at the bottom of the page " "with a blank password." msgstr "" +"Поставьте галочку рядом с постом и нажмите \"Удалить\" внизу страницы. Поле " +"пароля оставьте пустым." #, php-format msgid "Moderate %d posts" -msgstr "" +msgstr "Модерировать %d постов" msgid "Delete all" -msgstr "" +msgstr "Удалить все" +#, fuzzy msgid "Ban all" -msgstr "" +msgstr "Забанить всех" msgid "1 thread and 1 reply will be deleted." -msgstr "" +msgstr "1 тред и 1 ответ будут удалены." #, php-format msgid "1 thread and %d replies will be deleted." -msgstr "" +msgstr "1 тред и %d ответов будут удалены." #, php-format msgid "%d threads and 1 reply will be deleted." -msgstr "" +msgstr "%d тредов и 1 ответ будут удалены." #, php-format msgid "%1$d threads and %2$d replies will be deleted." -msgstr "" +msgstr "%1$d тредов и %2$d ответов будут удалены." msgid "1 IP address will be banned." -msgstr "" +msgstr "Будет забанен 1 IP адрес." #, php-format msgid "%d IP addresses will be banned." -msgstr "" +msgstr "Будет забанено %d IP адресов." -#, php-format +#, fuzzy, php-format msgid " A ban record already exists for %s" -msgstr "" +msgstr " Запись о бане для %s уже существует" msgid "Only an administrator may ban an IP address." -msgstr "" +msgstr "Только администратор может забанить IP адрес." #, php-format msgid "IP address: %s" -msgstr "" +msgstr "IP адрес: %s" msgid "Thread" -msgstr "" +msgstr "Тред" msgid "1 reply will be deleted." -msgstr "" +msgstr "1 ответ будет удален." #, php-format msgid "%d replies will be deleted." -msgstr "" +msgstr "%d ответов будут удалены." msgid "Belongs to " -msgstr "" +msgstr "Принадлежит " msgid "Un-sticky" -msgstr "" +msgstr "Открепить" msgid "Sticky" -msgstr "" +msgstr "Закрепить" msgid "Return this thread to a normal state." -msgstr "" +msgstr "Вернуть тред в нормальное состояние." msgid "Keep this thread at the top of the board." -msgstr "" +msgstr "Держать тред наверху доски." msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Разблокировать" msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Заблокировать" msgid "Allow replying to this thread." -msgstr "" +msgstr "Разрешить ответы в этот тред." msgid "Disallow replying to this thread." -msgstr "" +msgstr "Запретить ответы в этот тред." #, php-format msgid "Moderating No.%d" -msgstr "" +msgstr "Модерирование №%d" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Действие" msgid "Delete thread" -msgstr "" +msgstr "Удалить тред" msgid "Delete reply" -msgstr "" +msgstr "Удалить ответ" msgid "Ban poster" -msgstr "" +msgstr "Забанить постера" msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Одобрить" msgid "report" -msgstr "" +msgstr "жалоба" msgid "reports" -msgstr "" +msgstr "жалобы" msgid "Sorry, there doesn't appear to be a keyword with that ID." -msgstr "" +msgstr "Извините, ключевое слово с этим ID не найдено." msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавить" msgid "Hide until approved" -msgstr "" +msgstr "Скрыть пока не одобрено" msgid "Delete and ban for 1 hour" -msgstr "" +msgstr "Удалить и забанить на 1 час" msgid "Delete and ban for 1 day" -msgstr "" +msgstr "Удалить и забанить на 1 день" msgid "Delete and ban for 2 days" -msgstr "" +msgstr "Удалить и забанить на 2 дня" msgid "Delete and ban for 1 week" -msgstr "" +msgstr "Удалить и забанить на 1 неделю" msgid "Delete and ban for 2 weeks" -msgstr "" +msgstr "Удалить и забанить на 2 недели" msgid "Delete and ban for 1 month" -msgstr "" +msgstr "Удалить и забанить на месяц" msgid "Delete and ban permanently" -msgstr "" +msgstr "Удалить и забанить навсегда" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Редактировать" msgid "thread" -msgstr "" +msgstr "тред" msgid "threads" -msgstr "" +msgstr "треды" msgid "ban" -msgstr "" +msgstr "бан" msgid "bans" -msgstr "" +msgstr "баны" +#, fuzzy msgid "More Info" -msgstr "" +msgstr "Больше информации" msgid "Pending posts" -msgstr "" +msgstr "Отложенные посты" msgid "Recent posts" -msgstr "" +msgstr "Недавние посты" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Информация" #~ msgid "TINYIB_TRIPSEED and TINYIB_ADMINPASS must be configured." #~ msgstr "TINYIB_TRIPSEED и TINYIB_ADMINPASS должны быть настроены."