Update translations

This commit is contained in:
Trevor Slocum 2023-01-05 10:13:17 -08:00
parent 3ba8e3045b
commit 2befc70988
2 changed files with 269 additions and 243 deletions

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n" "Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-05 11:29-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-05 11:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-30 00:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-18 03:51+0000\n"
"Last-Translator: Reza Almanda <rezaalmanda27@gmail.com>\n" "Last-Translator: Neko Nekowazarashi <kodra@nekoweb.my.id>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/"
"id/>\n" "id/>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ../..\n" "X-Poedit-Basepath: ../..\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __\n" "X-Poedit-KeywordsList: __\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n" "X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n"
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Kata sandi diperlukan."
#: imgboard.php:801 #: imgboard.php:801
msgid "Invalid role." msgid "Invalid role."
msgstr "Role tidak valid." msgstr "Peran tidak valid."
#: imgboard.php:806 #: imgboard.php:806
#, php-format #, php-format
@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Alamat IP %s diblokir %s: %s"
#: imgboard.php:883 #: imgboard.php:883
#, php-format #, php-format
msgid "Added ban message to %s" msgid "Added ban message to %s"
msgstr "Pesan larangan ke %s dibuat" msgstr "Pesan blokiran ke %s dibuat"
#: imgboard.php:895 #: imgboard.php:895
msgid "Banned 1 IP address" msgid "Banned 1 IP address"
@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
#: inc/functions.php:859 inc/functions.php:864 #: inc/functions.php:859 inc/functions.php:864
msgid "Could not copy uploaded file." msgid "Could not copy uploaded file."
msgstr "" msgstr "Tidak dapat menyalin berkas yang diunggah."
#: inc/functions.php:872 #: inc/functions.php:872
msgid "File transfer failure. Please go back and try again." msgid "File transfer failure. Please go back and try again."
@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:157 #: inc/html.php:157
msgid "Reply to" msgid "Reply to"
msgstr "" msgstr "Membalas ke"
#: inc/html.php:158 #: inc/html.php:158
msgid "0 to start a new thread" msgid "0 to start a new thread"
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:231 #: inc/html.php:231
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "" msgstr "CAPTCHA"
#: inc/html.php:247 #: inc/html.php:247
#, php-format #, php-format
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:252 inc/html.php:484 #: inc/html.php:252 inc/html.php:484
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr "Berkas"
#: inc/html.php:272 inc/html.php:484 #: inc/html.php:272 inc/html.php:484
msgid "Embed" msgid "Embed"
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:275 #: inc/html.php:275
msgid "(paste a YouTube URL)" msgid "(paste a YouTube URL)"
msgstr "" msgstr "(tempel URL YouTube)"
#: inc/html.php:290 #: inc/html.php:290
msgid "All posts are moderated before being shown." msgid "All posts are moderated before being shown."
@ -601,23 +601,23 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:320 #: inc/html.php:320
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Nama"
#: inc/html.php:334 #: inc/html.php:334
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr "Surel"
#: inc/html.php:348 #: inc/html.php:348
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "" msgstr "Subjek"
#: inc/html.php:362 inc/html.php:1224 #: inc/html.php:362 inc/html.php:1224
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr "Pesan"
#: inc/html.php:381 inc/html.php:701 inc/html.php:1148 #: inc/html.php:381 inc/html.php:701 inc/html.php:1148
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "Kata Sandi"
#: inc/html.php:382 #: inc/html.php:382
msgid "(for post and file deletion)" msgid "(for post and file deletion)"
@ -625,11 +625,11 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:455 inc/html.php:1523 inc/html.php:1552 #: inc/html.php:455 inc/html.php:1523 inc/html.php:1552
msgid "Report" msgid "Report"
msgstr "" msgstr "Laporan"
#: inc/html.php:592 inc/html.php:1358 #: inc/html.php:592 inc/html.php:1358
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr "Balasan"
#: inc/html.php:600 #: inc/html.php:600
msgid "Post truncated. Click Reply to view." msgid "Post truncated. Click Reply to view."
@ -646,23 +646,23 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:634 inc/html.php:669 inc/html.php:681 #: inc/html.php:634 inc/html.php:669 inc/html.php:681
msgid "Catalog" msgid "Catalog"
msgstr "" msgstr "Katalog"
#: inc/html.php:635 #: inc/html.php:635
msgid "Manage" msgid "Manage"
msgstr "" msgstr "Kelola"
#: inc/html.php:644 #: inc/html.php:644
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "" msgstr "Sebelumnya"
#: inc/html.php:657 #: inc/html.php:657
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr "Selanjutnya"
#: inc/html.php:681 inc/html.php:683 inc/html.php:867 #: inc/html.php:681 inc/html.php:683 inc/html.php:867
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "" msgstr "Kembali"
#: inc/html.php:683 #: inc/html.php:683
msgid "Posting mode: Reply" msgid "Posting mode: Reply"
@ -670,20 +670,20 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:700 #: inc/html.php:700
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "" msgstr "Gaya"
#: inc/html.php:702 inc/html.php:1525 inc/html.php:1558 inc/html.php:1582 #: inc/html.php:702 inc/html.php:1525 inc/html.php:1558 inc/html.php:1582
#: inc/html.php:1627 #: inc/html.php:1627
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Hapus"
#: inc/html.php:703 #: inc/html.php:703
msgid "Delete Post" msgid "Delete Post"
msgstr "" msgstr "Hapus pos"
#: inc/html.php:875 #: inc/html.php:875
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr "Akun"
#: inc/html.php:877 #: inc/html.php:877
msgid "Bans" msgid "Bans"
@ -691,11 +691,11 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:878 inc/html.php:1510 #: inc/html.php:878 inc/html.php:1510
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr "Kata Kunci"
#: inc/html.php:880 #: inc/html.php:880
msgid "Migrate Database" msgid "Migrate Database"
msgstr "" msgstr "Migrasi Basis Data"
#: inc/html.php:883 #: inc/html.php:883
msgid "Moderate Post" msgid "Moderate Post"
@ -711,7 +711,7 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:888 #: inc/html.php:888
msgid "Reports" msgid "Reports"
msgstr "" msgstr "Laporan"
#: inc/html.php:891 #: inc/html.php:891
msgid "Staff Post" msgid "Staff Post"
@ -719,43 +719,43 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:892 inc/html.php:1670 #: inc/html.php:892 inc/html.php:1670
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Status"
#: inc/html.php:894 inc/html.php:1512 #: inc/html.php:894 inc/html.php:1512
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr "Perbarui"
#: inc/html.php:896 inc/html.php:1112 #: inc/html.php:896 inc/html.php:1112
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr "Ubah Kata Sandi"
#: inc/html.php:897 #: inc/html.php:897
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "" msgstr "Keluar"
#: inc/html.php:904 #: inc/html.php:904
msgid "Manage mode" msgid "Manage mode"
msgstr "" msgstr "Mode kelola"
#: inc/html.php:939 #: inc/html.php:939
msgid "Log In" msgid "Log In"
msgstr "" msgstr "Masuk"
#: inc/html.php:940 #: inc/html.php:940
msgid "Enter a username and password" msgid "Enter a username and password"
msgstr "" msgstr "Masukkan nama pengguna dan kata sandi"
#: inc/html.php:1013 #: inc/html.php:1013
msgid "No logs." msgid "No logs."
msgstr "" msgstr "Tidak ada log."
#: inc/html.php:1016 #: inc/html.php:1016
msgid "Moderation log" msgid "Moderation log"
msgstr "" msgstr "Log moderasi"
#: inc/html.php:1069 #: inc/html.php:1069
msgid "Reported posts" msgid "Reported posts"
msgstr "" msgstr "Pos yang dilaporkan"
#: inc/html.php:1072 #: inc/html.php:1072
#, php-format #, php-format
@ -770,12 +770,12 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:1088 #: inc/html.php:1088
#, php-format #, php-format
msgid "%d reports" msgid "%d reports"
msgstr "" msgstr "%d laporan"
#: inc/html.php:1091 #: inc/html.php:1091
#, php-format #, php-format
msgid "Reported by %s" msgid "Reported by %s"
msgstr "" msgstr "Dilaporkan oleh %s"
#: inc/html.php:1094 inc/html.php:1657 #: inc/html.php:1094 inc/html.php:1657
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
@ -787,11 +787,11 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:1136 #: inc/html.php:1136
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "" msgstr "Tambahkan akun"
#: inc/html.php:1139 #: inc/html.php:1139
msgid "Update an account" msgid "Update an account"
msgstr "" msgstr "Perbarui akun"
#: inc/html.php:1140 #: inc/html.php:1140
msgid "Leave blank to maintain current password" msgid "Leave blank to maintain current password"
@ -799,19 +799,19 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:1147 inc/html.php:1180 #: inc/html.php:1147 inc/html.php:1180
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr "Nama Pengguna"
#: inc/html.php:1149 inc/html.php:1180 #: inc/html.php:1149 inc/html.php:1180
msgid "Role" msgid "Role"
msgstr "" msgstr "Peran"
#: inc/html.php:1160 #: inc/html.php:1160
msgid "Choose a role" msgid "Choose a role"
msgstr "" msgstr "Pilih peran"
#: inc/html.php:1180 #: inc/html.php:1180
msgid "Last active" msgid "Last active"
msgstr "" msgstr "Terakhir aktif"
#: inc/html.php:1182 #: inc/html.php:1182
msgid "Never" msgid "Never"
@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:1198 #: inc/html.php:1198
msgid "update" msgid "update"
msgstr "" msgstr "perbarui"
#: inc/html.php:1206 #: inc/html.php:1206
msgid "Add a ban" msgid "Add a ban"
@ -833,43 +833,43 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:1208 inc/html.php:1247 #: inc/html.php:1208 inc/html.php:1247
msgid "IP Address" msgid "IP Address"
msgstr "" msgstr "Alamat IP"
#: inc/html.php:1209 #: inc/html.php:1209
msgid "Expire(sec)" msgid "Expire(sec)"
msgstr "" msgstr "Kedaluwarsa(detik)"
#: inc/html.php:1211 #: inc/html.php:1211
msgid "never" msgid "never"
msgstr "" msgstr "tidak pernah"
#: inc/html.php:1212 #: inc/html.php:1212
msgid "Optional." msgid "Optional."
msgstr "" msgstr "Opsional."
#: inc/html.php:1214 #: inc/html.php:1214
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "" msgstr "1 jam"
#: inc/html.php:1215 #: inc/html.php:1215
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "" msgstr "1 hari"
#: inc/html.php:1216 #: inc/html.php:1216
msgid "2 days" msgid "2 days"
msgstr "" msgstr "2 hari"
#: inc/html.php:1217 #: inc/html.php:1217
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "" msgstr "1 pekan"
#: inc/html.php:1218 #: inc/html.php:1218
msgid "2 weeks" msgid "2 weeks"
msgstr "" msgstr "2 pekan"
#: inc/html.php:1219 #: inc/html.php:1219
msgid "1 month" msgid "1 month"
msgstr "" msgstr "1 bulan"
#: inc/html.php:1224 #: inc/html.php:1224
msgid "Append a message to the post. Optional." msgid "Append a message to the post. Optional."
@ -877,15 +877,15 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:1247 #: inc/html.php:1247
msgid "Set At" msgid "Set At"
msgstr "" msgstr "Diatur pada"
#: inc/html.php:1247 #: inc/html.php:1247
msgid "Expires" msgid "Expires"
msgstr "" msgstr "Kedaluwarsa"
#: inc/html.php:1249 #: inc/html.php:1249
msgid "Does not expire" msgid "Does not expire"
msgstr "" msgstr "Tidak akan kedaluwarsa"
#: inc/html.php:1251 #: inc/html.php:1251
msgid "lift" msgid "lift"
@ -897,7 +897,7 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:1260 #: inc/html.php:1260
msgid "Post ID" msgid "Post ID"
msgstr "" msgstr "ID pos"
#: inc/html.php:1262 #: inc/html.php:1262
msgid "Tip" msgid "Tip"
@ -908,6 +908,8 @@ msgid ""
"While browsing the image board, you can easily moderate a post if you are " "While browsing the image board, you can easily moderate a post if you are "
"logged in." "logged in."
msgstr "" msgstr ""
"Ketika menjelajah, Anda bisa dengan mudah memoderasi pos jika Anda telah "
"masuk."
#: inc/html.php:1264 #: inc/html.php:1264
msgid "" msgid ""
@ -918,43 +920,43 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:1280 #: inc/html.php:1280
#, php-format #, php-format
msgid "Moderate %d posts" msgid "Moderate %d posts"
msgstr "" msgstr "Moderasi %d pos"
#: inc/html.php:1281 #: inc/html.php:1281
msgid "Delete all" msgid "Delete all"
msgstr "" msgstr "Hapus semua"
#: inc/html.php:1282 #: inc/html.php:1282
msgid "Ban all" msgid "Ban all"
msgstr "" msgstr "Blokir semua"
#: inc/html.php:1284 #: inc/html.php:1284
msgid "1 thread and 1 reply will be deleted." msgid "1 thread and 1 reply will be deleted."
msgstr "" msgstr "1 utas dan 1 balasan akan dihapus."
#: inc/html.php:1286 #: inc/html.php:1286
#, php-format #, php-format
msgid "1 thread and %d replies will be deleted." msgid "1 thread and %d replies will be deleted."
msgstr "" msgstr "1 utas dan %d balasan akan dihapus."
#: inc/html.php:1288 #: inc/html.php:1288
#, php-format #, php-format
msgid "%d threads and 1 reply will be deleted." msgid "%d threads and 1 reply will be deleted."
msgstr "" msgstr "%d utas dan 1 balasan akan dihapus."
#: inc/html.php:1290 #: inc/html.php:1290
#, php-format #, php-format
msgid "%1$d threads and %2$d replies will be deleted." msgid "%1$d threads and %2$d replies will be deleted."
msgstr "" msgstr "%1$d utas dan %2$d balasan akan dihapus."
#: inc/html.php:1293 #: inc/html.php:1293
msgid "1 IP address will be banned." msgid "1 IP address will be banned."
msgstr "" msgstr "1 alamat IP akan diblokir."
#: inc/html.php:1295 #: inc/html.php:1295
#, php-format #, php-format
msgid "%d IP addresses will be banned." msgid "%d IP addresses will be banned."
msgstr "" msgstr "%d alamat IP akan diblokir."
#: inc/html.php:1349 #: inc/html.php:1349
#, php-format #, php-format
@ -963,7 +965,7 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:1352 #: inc/html.php:1352
msgid "Only an administrator may ban an IP address." msgid "Only an administrator may ban an IP address."
msgstr "" msgstr "Hanya administrator yang bisa memblokir alamat IP."
#: inc/html.php:1354 #: inc/html.php:1354
#, php-format #, php-format
@ -976,12 +978,12 @@ msgstr "Utas"
#: inc/html.php:1365 #: inc/html.php:1365
msgid "1 reply will be deleted." msgid "1 reply will be deleted."
msgstr "" msgstr "1 balasan akan dihapus."
#: inc/html.php:1367 #: inc/html.php:1367
#, php-format #, php-format
msgid "%d replies will be deleted." msgid "%d replies will be deleted."
msgstr "" msgstr "%d balasan akan dihapus."
#: inc/html.php:1371 #: inc/html.php:1371
msgid "Belongs to " msgid "Belongs to "
@ -1013,7 +1015,7 @@ msgstr "Kunci"
#: inc/html.php:1393 #: inc/html.php:1393
msgid "Allow replying to this thread." msgid "Allow replying to this thread."
msgstr "" msgstr "Perbolehkan membalas ke utas ini."
#: inc/html.php:1393 #: inc/html.php:1393
msgid "Disallow replying to this thread." msgid "Disallow replying to this thread."
@ -1042,15 +1044,15 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:1419 inc/html.php:1623 #: inc/html.php:1419 inc/html.php:1623
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "" msgstr "Setujui"
#: inc/html.php:1420 inc/html.php:1597 #: inc/html.php:1420 inc/html.php:1597
msgid "report" msgid "report"
msgstr "" msgstr "laporan"
#: inc/html.php:1420 inc/html.php:1597 #: inc/html.php:1420 inc/html.php:1597
msgid "reports" msgid "reports"
msgstr "" msgstr "laporan"
#: inc/html.php:1498 #: inc/html.php:1498
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a keyword with that ID." msgid "Sorry, there doesn't appear to be a keyword with that ID."
@ -1098,7 +1100,7 @@ msgstr "Ubah"
#: inc/html.php:1595 #: inc/html.php:1595
msgid "thread" msgid "thread"
msgstr "Utas" msgstr "utas"
#: inc/html.php:1595 #: inc/html.php:1595
msgid "threads" msgid "threads"

View File

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n" "Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-05 11:29-0700\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-05 11:29-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-18 17:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-07 03:26+0000\n"
"Last-Translator: AHOHNMYC <lqwh2h2cwa@protonmail.com>\n" "Last-Translator: oleh postnikov <isdavarice@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/ru/" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/ru/"
">\n" ">\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n" "X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n" "X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n"
@ -302,48 +302,53 @@ msgid "Post No.%d approved."
msgstr "Сообщение №%d одобрено." msgstr "Сообщение №%d одобрено."
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID." msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID."
msgstr "" msgstr "Извините, но здесь нет поста с этим ID."
msgid "Stickied" msgid "Stickied"
msgstr "" msgstr "Прикреплено"
msgid "Unstickied" msgid "Unstickied"
msgstr "" msgstr "Откреплено"
msgid "Form data was lost. Please go back and try again." msgid "Form data was lost. Please go back and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Данные из формы были потеряны. Пожалуйста, вернитесь и попробуйте снова."
msgid "Locked" msgid "Locked"
msgstr "" msgstr "Закрыто"
msgid "Unlocked" msgid "Unlocked"
msgstr "" msgstr "Открыто"
msgid "Passwords do not match." msgid "Passwords do not match."
msgstr "" msgstr "Пароли не совпадают."
msgid "Password updated" msgid "Password updated"
msgstr "" msgstr "Пароль обновлен"
msgid "Please enter the CAPTCHA text." msgid "Please enter the CAPTCHA text."
msgstr "" msgstr "Пожалуйста, введите капчу."
msgid "" msgid ""
"Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.<br>Click the image to " "Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.<br>Click the image to "
"retrieve a new CAPTCHA." "retrieve a new CAPTCHA."
msgstr "" msgstr ""
"Введена неверная капча. Попробуйте еще раз.<br>Нажмите на изображение, чтобы "
"получить новую капчу."
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is " "Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is "
"%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d." "%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d."
msgstr "" msgstr ""
"Пожалуйста, сократите сообщение, или разбейте его на несколько частей. В "
"вашем сообщении %1$d символов, максимальный лимит символов %2$d."
msgid "Invalid key." msgid "Invalid key."
msgstr "" msgstr ""
msgid "Invalid username or password." msgid "Invalid username or password."
msgstr "" msgstr "Неверное имя пользователя или пароль."
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
@ -351,507 +356,526 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "" msgstr "Загруженный файл был загружен частично."
msgid "No file was uploaded." msgid "No file was uploaded."
msgstr "" msgstr "Файлы не были загружены."
msgid "Missing a temporary folder." msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "" msgstr "Отсутствует временная папка."
msgid "Failed to write file to disk" msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "" msgstr "Не удалось записать файл на диск"
msgid "Unable to save the uploaded file." msgid "Unable to save the uploaded file."
msgstr "" msgstr "Не удалось сохранить загруженный файл."
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Duplicate file uploaded. That file has already been posted <a href=\"%s" "Duplicate file uploaded. That file has already been posted <a href=\"%s"
"\">here</a>." "\">here</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Загружен дубликат файла. Этот файл уже запостили <a href=\"%s\">здесь</a>."
msgid "" msgid ""
"Unable to read the uploaded file while creating its thumbnail. A common " "Unable to read the uploaded file while creating its thumbnail. A common "
"cause for this is an incorrect extension when the file is actually of a " "cause for this is an incorrect extension when the file is actually of a "
"different type." "different type."
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось прочитать загруженный файл при создании миниатюры. Часто это "
"происходит при несовпадении расширения с типом файла."
msgid "File transfer failure. Please retry the submission." msgid "File transfer failure. Please retry the submission."
msgstr "" msgstr "Не удалось передать файл. Пожалуйста, повторите отправку."
msgid "" msgid ""
"Failed to read the MIME type and size of the uploaded file. Please retry the " "Failed to read the MIME type and size of the uploaded file. Please retry the "
"submission." "submission."
msgstr "" msgstr ""
"Не удалось прочитать MIME и размер загруженного файла. Пожалуйста, повторите "
"отправку."
msgid "Could not copy uploaded file." msgid "Could not copy uploaded file."
msgstr "" msgstr "Не удалось скопировать загруженный файл."
msgid "File transfer failure. Please go back and try again." msgid "File transfer failure. Please go back and try again."
msgstr "" msgstr "Не удалось передать файл. Пожалуйста, вернитесь и попробуйте заново."
msgid "Sorry, your video appears to be corrupt." msgid "Sorry, your video appears to be corrupt."
msgstr "" msgstr "Извините, кажется, видео повреждено."
#, php-format #, php-format
msgid "Supported file type is %s" msgid "Supported file type is %s"
msgstr "" msgstr "Поддерживаемый тип файла %s"
#, php-format #, php-format
msgid "Supported file types are %1$s and %2$s." msgid "Supported file types are %1$s and %2$s."
msgstr "" msgstr "Поддерживаемые типы файлов %1$s и %2$s."
msgid "Raw HTML" msgid "Raw HTML"
msgstr "" msgstr "Сырой HTML"
msgid "Enable" msgid "Enable"
msgstr "" msgstr "Разрешить"
msgid "" msgid ""
"Text entered in the Message field will be posted as is with no formatting " "Text entered in the Message field will be posted as is with no formatting "
"applied." "applied."
msgstr "" msgstr ""
"Текст, введенный в поле сообщения, будет запощен как есть, без "
"форматирования."
msgid "Line-breaks must be specified with \"&lt;br&gt;\"." msgid "Line-breaks must be specified with \"&lt;br&gt;\"."
msgstr "" msgstr "Перенос строки должен быть отмечен \"&lt;br&gt;\"."
msgid "Reply to" msgid "Reply to"
msgstr "" msgstr "Ответить"
msgid "0 to start a new thread" msgid "0 to start a new thread"
msgstr "" msgstr "0 чтобы начать новый тред"
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "" msgstr "капча"
#, php-format #, php-format
msgid "Maximum file size allowed is %s." msgid "Maximum file size allowed is %s."
msgstr "" msgstr "Максимальный разрешенный размер файла %s."
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr "Файл"
#, fuzzy
msgid "Embed" msgid "Embed"
msgstr "" msgstr "Код вставки"
msgid "(paste a YouTube URL)" msgid "(paste a YouTube URL)"
msgstr "" msgstr "(вставьте YouTube URL)"
msgid "All posts are moderated before being shown." msgid "All posts are moderated before being shown."
msgstr "" msgstr "Все посты проходят модерацию, прежде чем появиться на странице."
msgid "All posts with a file attached are moderated before being shown." msgid "All posts with a file attached are moderated before being shown."
msgstr "" msgstr ""
"Все посты с прикрепленными файлами проходят модерацию, прежде чем появиться "
"на странице."
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "Images greater than %s will be thumbnailed." msgid "Images greater than %s will be thumbnailed."
msgstr "" msgstr "Для изображений больше чем %s будут созданы миниатюры."
#, php-format #, php-format
msgid "Currently %s unique user posts." msgid "Currently %s unique user posts."
msgstr "" msgstr "%s уникальных постов."
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Имя"
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr "E-mail"
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "" msgstr "Тема"
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr "Сообщение"
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "Пароль"
msgid "(for post and file deletion)" msgid "(for post and file deletion)"
msgstr "" msgstr "(для удаления поста и прикрепленного файла)"
msgid "Report" msgid "Report"
msgstr "" msgstr "Пожаловаться"
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr "Ответить"
msgid "Post truncated. Click Reply to view." msgid "Post truncated. Click Reply to view."
msgstr "" msgstr "Пост обрезан. Нажмите Ответить, чтобы просмотреть."
#, fuzzy
msgid "1 post omitted. Click Reply to view." msgid "1 post omitted. Click Reply to view."
msgstr "" msgstr "1 пост пропущен. Нажмите Ответить, чтобы просмотреть."
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid "%d posts omitted. Click Reply to view." msgid "%d posts omitted. Click Reply to view."
msgstr "" msgstr "%d постов пропущено. Нажмите Ответить, чтобы просмотреть"
msgid "Catalog" msgid "Catalog"
msgstr "" msgstr "Каталог"
#, fuzzy
msgid "Manage" msgid "Manage"
msgstr "" msgstr "Управлять"
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "" msgstr "Предыдущий"
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr "Следующий"
msgid "Return" msgid "Return"
msgstr "" msgstr "Вернуться"
msgid "Posting mode: Reply" msgid "Posting mode: Reply"
msgstr "" msgstr "Режим постинга: Ответ"
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "" msgstr "Стиль"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr "Удалить"
msgid "Delete Post" msgid "Delete Post"
msgstr "" msgstr "Удалить пост"
msgid "Accounts" msgid "Accounts"
msgstr "" msgstr "Учетные записи"
msgid "Bans" msgid "Bans"
msgstr "" msgstr "Баны"
msgid "Keywords" msgid "Keywords"
msgstr "" msgstr "Ключевые слова"
msgid "Migrate Database" msgid "Migrate Database"
msgstr "" msgstr "Перенести базу данных"
msgid "Moderate Post" msgid "Moderate Post"
msgstr "" msgstr "Модерировать пост"
msgid "Moderation Log" msgid "Moderation Log"
msgstr "" msgstr "Журнал модерации"
msgid "Rebuild All" msgid "Rebuild All"
msgstr "" msgstr ""
msgid "Reports" msgid "Reports"
msgstr "" msgstr "Жалобы"
msgid "Staff Post" msgid "Staff Post"
msgstr "" msgstr "Пост от администрации"
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr "" msgstr "Статус"
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr "Обновить"
msgid "Change Password" msgid "Change Password"
msgstr "" msgstr "Сменить пароль"
msgid "Log Out" msgid "Log Out"
msgstr "" msgstr "Разлогиниться"
msgid "Manage mode" msgid "Manage mode"
msgstr "" msgstr "Режим управления"
msgid "Log In" msgid "Log In"
msgstr "" msgstr "Залогиниться"
msgid "Enter a username and password" msgid "Enter a username and password"
msgstr "" msgstr "Введите имя пользователя и пароль"
msgid "No logs." msgid "No logs."
msgstr "" msgstr "Нет логов."
msgid "Moderation log" msgid "Moderation log"
msgstr "" msgstr "Журнал модерации"
msgid "Reported posts" msgid "Reported posts"
msgstr "" msgstr "Посты с жалобами"
#, php-format #, php-format
msgid "%1$d report by %2$s" msgid "%1$d report by %2$s"
msgstr "" msgstr "%1$d жалоба от %2$s"
#, php-format #, php-format
msgid "%1$d reports by %2$s" msgid "%1$d reports by %2$s"
msgstr "" msgstr "%1$d жалоб от %2$s"
#, php-format #, php-format
msgid "%d reports" msgid "%d reports"
msgstr "" msgstr "%d жалоб"
#, php-format #, php-format
msgid "Reported by %s" msgid "Reported by %s"
msgstr "" msgstr "Пожаловался %s"
msgid "Moderate" msgid "Moderate"
msgstr "" msgstr "Модерировать"
msgid "There are currently no reported posts." msgid "There are currently no reported posts."
msgstr "" msgstr "Сейчас постов с жалобами нет."
msgid "Add an account" msgid "Add an account"
msgstr "" msgstr "Добавить учетную запись"
msgid "Update an account" msgid "Update an account"
msgstr "" msgstr "Обновить учетную запись"
msgid "Leave blank to maintain current password" msgid "Leave blank to maintain current password"
msgstr "" msgstr "Оставьте пустым, если не хотите менять текущий пароль"
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "" msgstr "Имя пользователя"
msgid "Role" msgid "Role"
msgstr "" msgstr "Роль"
msgid "Choose a role" msgid "Choose a role"
msgstr "" msgstr "Выберите роль"
msgid "Last active" msgid "Last active"
msgstr "" msgstr "Последняя активность"
msgid "Never" msgid "Never"
msgstr "" msgstr "Никогда"
msgid "update" msgid "update"
msgstr "" msgstr "обновить"
msgid "Add a ban" msgid "Add a ban"
msgstr "" msgstr "Добавить бан"
msgid "" msgid ""
"Multiple IP addresses may be banned at once by separating each address with " "Multiple IP addresses may be banned at once by separating each address with "
"a comma." "a comma."
msgstr "" msgstr "Можно забанить сразу несколько IP-адресов, разделив их запятой."
msgid "IP Address" msgid "IP Address"
msgstr "" msgstr "IP-адрес"
msgid "Expire(sec)" msgid "Expire(sec)"
msgstr "" msgstr "Заканчивается(сек)"
msgid "never" msgid "never"
msgstr "" msgstr "никогда"
#, fuzzy
msgid "Optional." msgid "Optional."
msgstr "" msgstr "Опционально."
msgid "1 hour" msgid "1 hour"
msgstr "" msgstr "1 час"
msgid "1 day" msgid "1 day"
msgstr "" msgstr "1 день"
msgid "2 days" msgid "2 days"
msgstr "" msgstr "2 дня"
msgid "1 week" msgid "1 week"
msgstr "" msgstr "1 неделя"
msgid "2 weeks" msgid "2 weeks"
msgstr "" msgstr "2 недели"
msgid "1 month" msgid "1 month"
msgstr "" msgstr "1 месяц"
msgid "Append a message to the post. Optional." msgid "Append a message to the post. Optional."
msgstr "" msgstr "Добавьте сообщение к посту (опционально)."
#, fuzzy
msgid "Set At" msgid "Set At"
msgstr "" msgstr "Установить"
msgid "Expires" msgid "Expires"
msgstr "" msgstr "Заканчивается"
msgid "Does not expire" msgid "Does not expire"
msgstr "" msgstr "Не заканчивается"
msgid "lift" msgid "lift"
msgstr "" msgstr "снять"
msgid "Moderate a post" msgid "Moderate a post"
msgstr "" msgstr "Модерировать пост"
msgid "Post ID" msgid "Post ID"
msgstr "" msgstr "ID поста"
#, fuzzy
msgid "Tip" msgid "Tip"
msgstr "" msgstr "Подсказка"
msgid "" msgid ""
"While browsing the image board, you can easily moderate a post if you are " "While browsing the image board, you can easily moderate a post if you are "
"logged in." "logged in."
msgstr "" msgstr "Если вы залогинены, то можете модерировать пост на самой доске."
msgid "" msgid ""
"Tick the box next to a post and click \"Delete\" at the bottom of the page " "Tick the box next to a post and click \"Delete\" at the bottom of the page "
"with a blank password." "with a blank password."
msgstr "" msgstr ""
"Поставьте галочку рядом с постом и нажмите \"Удалить\" внизу страницы. Поле "
"пароля оставьте пустым."
#, php-format #, php-format
msgid "Moderate %d posts" msgid "Moderate %d posts"
msgstr "" msgstr "Модерировать %d постов"
msgid "Delete all" msgid "Delete all"
msgstr "" msgstr "Удалить все"
#, fuzzy
msgid "Ban all" msgid "Ban all"
msgstr "" msgstr "Забанить всех"
msgid "1 thread and 1 reply will be deleted." msgid "1 thread and 1 reply will be deleted."
msgstr "" msgstr "1 тред и 1 ответ будут удалены."
#, php-format #, php-format
msgid "1 thread and %d replies will be deleted." msgid "1 thread and %d replies will be deleted."
msgstr "" msgstr "1 тред и %d ответов будут удалены."
#, php-format #, php-format
msgid "%d threads and 1 reply will be deleted." msgid "%d threads and 1 reply will be deleted."
msgstr "" msgstr "%d тредов и 1 ответ будут удалены."
#, php-format #, php-format
msgid "%1$d threads and %2$d replies will be deleted." msgid "%1$d threads and %2$d replies will be deleted."
msgstr "" msgstr "%1$d тредов и %2$d ответов будут удалены."
msgid "1 IP address will be banned." msgid "1 IP address will be banned."
msgstr "" msgstr "Будет забанен 1 IP адрес."
#, php-format #, php-format
msgid "%d IP addresses will be banned." msgid "%d IP addresses will be banned."
msgstr "" msgstr "Будет забанено %d IP адресов."
#, php-format #, fuzzy, php-format
msgid " A ban record already exists for %s" msgid " A ban record already exists for %s"
msgstr "" msgstr " Запись о бане для %s уже существует"
msgid "Only an administrator may ban an IP address." msgid "Only an administrator may ban an IP address."
msgstr "" msgstr "Только администратор может забанить IP адрес."
#, php-format #, php-format
msgid "IP address: %s" msgid "IP address: %s"
msgstr "" msgstr "IP адрес: %s"
msgid "Thread" msgid "Thread"
msgstr "" msgstr "Тред"
msgid "1 reply will be deleted." msgid "1 reply will be deleted."
msgstr "" msgstr "1 ответ будет удален."
#, php-format #, php-format
msgid "%d replies will be deleted." msgid "%d replies will be deleted."
msgstr "" msgstr "%d ответов будут удалены."
msgid "Belongs to " msgid "Belongs to "
msgstr "" msgstr "Принадлежит "
msgid "Un-sticky" msgid "Un-sticky"
msgstr "" msgstr "Открепить"
msgid "Sticky" msgid "Sticky"
msgstr "" msgstr "Закрепить"
msgid "Return this thread to a normal state." msgid "Return this thread to a normal state."
msgstr "" msgstr "Вернуть тред в нормальное состояние."
msgid "Keep this thread at the top of the board." msgid "Keep this thread at the top of the board."
msgstr "" msgstr "Держать тред наверху доски."
msgid "Unlock" msgid "Unlock"
msgstr "" msgstr "Разблокировать"
msgid "Lock" msgid "Lock"
msgstr "" msgstr "Заблокировать"
msgid "Allow replying to this thread." msgid "Allow replying to this thread."
msgstr "" msgstr "Разрешить ответы в этот тред."
msgid "Disallow replying to this thread." msgid "Disallow replying to this thread."
msgstr "" msgstr "Запретить ответы в этот тред."
#, php-format #, php-format
msgid "Moderating No.%d" msgid "Moderating No.%d"
msgstr "" msgstr "Модерирование №%d"
msgid "Action" msgid "Action"
msgstr "" msgstr "Действие"
msgid "Delete thread" msgid "Delete thread"
msgstr "" msgstr "Удалить тред"
msgid "Delete reply" msgid "Delete reply"
msgstr "" msgstr "Удалить ответ"
msgid "Ban poster" msgid "Ban poster"
msgstr "" msgstr "Забанить постера"
msgid "Approve" msgid "Approve"
msgstr "" msgstr "Одобрить"
msgid "report" msgid "report"
msgstr "" msgstr "жалоба"
msgid "reports" msgid "reports"
msgstr "" msgstr "жалобы"
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a keyword with that ID." msgid "Sorry, there doesn't appear to be a keyword with that ID."
msgstr "" msgstr "Извините, ключевое слово с этим ID не найдено."
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Добавить"
msgid "Hide until approved" msgid "Hide until approved"
msgstr "" msgstr "Скрыть пока не одобрено"
msgid "Delete and ban for 1 hour" msgid "Delete and ban for 1 hour"
msgstr "" msgstr "Удалить и забанить на 1 час"
msgid "Delete and ban for 1 day" msgid "Delete and ban for 1 day"
msgstr "" msgstr "Удалить и забанить на 1 день"
msgid "Delete and ban for 2 days" msgid "Delete and ban for 2 days"
msgstr "" msgstr "Удалить и забанить на 2 дня"
msgid "Delete and ban for 1 week" msgid "Delete and ban for 1 week"
msgstr "" msgstr "Удалить и забанить на 1 неделю"
msgid "Delete and ban for 2 weeks" msgid "Delete and ban for 2 weeks"
msgstr "" msgstr "Удалить и забанить на 2 недели"
msgid "Delete and ban for 1 month" msgid "Delete and ban for 1 month"
msgstr "" msgstr "Удалить и забанить на месяц"
msgid "Delete and ban permanently" msgid "Delete and ban permanently"
msgstr "" msgstr "Удалить и забанить навсегда"
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "" msgstr "Редактировать"
msgid "thread" msgid "thread"
msgstr "" msgstr "тред"
msgid "threads" msgid "threads"
msgstr "" msgstr "треды"
msgid "ban" msgid "ban"
msgstr "" msgstr "бан"
msgid "bans" msgid "bans"
msgstr "" msgstr "баны"
#, fuzzy
msgid "More Info" msgid "More Info"
msgstr "" msgstr "Больше информации"
msgid "Pending posts" msgid "Pending posts"
msgstr "" msgstr "Отложенные посты"
msgid "Recent posts" msgid "Recent posts"
msgstr "" msgstr "Недавние посты"
msgid "Info" msgid "Info"
msgstr "" msgstr "Информация"
#~ msgid "TINYIB_TRIPSEED and TINYIB_ADMINPASS must be configured." #~ msgid "TINYIB_TRIPSEED and TINYIB_ADMINPASS must be configured."
#~ msgstr "TINYIB_TRIPSEED и TINYIB_ADMINPASS должны быть настроены." #~ msgstr "TINYIB_TRIPSEED и TINYIB_ADMINPASS должны быть настроены."