forked from GithubBackups/tinyib
759 lines
17 KiB
Plaintext
759 lines
17 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 09:12-0700\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2020-09-27 03:41+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Georg Eitler <funer@gmx.at>\n"
|
||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/de/"
|
||
">\n"
|
||
"Language: de\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
|
||
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n"
|
||
"X-Poedit-SearchPath-2: inc/functions.php\n"
|
||
|
||
#: imgboard.php:60
|
||
msgid "Click here to go back"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: imgboard.php:84
|
||
msgid "TINYIB_TRIPSEED and TINYIB_ADMINPASS must be configured."
|
||
msgstr "TINYIB_TRIPSEED und TINYIB_ADMINPASS müssen konfiguriert werden."
|
||
|
||
#: imgboard.php:88
|
||
msgid "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured."
|
||
msgstr ""
|
||
"TINYIB_RECAPTCHA_SITE und TINYIB_RECAPTCHA_SECRET müssen konfiguriert "
|
||
"werden."
|
||
|
||
#: imgboard.php:93 imgboard.php:501
|
||
msgid "Unknown database mode specified."
|
||
msgstr "Unbekannten Datenbankmodus spezifiziert."
|
||
|
||
#: imgboard.php:190
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Directory '%s' can not be written to. Please modify its permissions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Verzeichnis '%s' kann nicht beschrieben werden. Bitte passe die "
|
||
"Berechtigungen an."
|
||
|
||
#: imgboard.php:207
|
||
msgid "Posting is currently disabled.<br>Please try again in a few moments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Posten ist derzeit nicht möglich.<br>Bitte versuche es in ein paar Momenten "
|
||
"erneut."
|
||
|
||
#: imgboard.php:226 inc/functions.php:300
|
||
msgid "Invalid parent thread ID supplied, unable to create post."
|
||
msgstr "Ungültige Ursprungs-thread ID, der Post konnte nicht erstellt werden."
|
||
|
||
#: imgboard.php:228
|
||
msgid "Replies are not allowed to locked threads."
|
||
msgstr "Antworten sind bei geschlossenen Threads nicht erlaubt."
|
||
|
||
#: imgboard.php:265
|
||
msgid "Embedding a URL and uploading a file at the same time is not supported."
|
||
msgstr ""
|
||
"Einbettung einer URL und gleichzeitiges Hochladen einer Datei sind nicht "
|
||
"unterstützt."
|
||
|
||
#: imgboard.php:271
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Invalid embed URL. Only %s URLs are supported."
|
||
msgstr "Ungültige Einbettungs-URL. Es sind nur %s URLs unterstützt."
|
||
|
||
#: imgboard.php:275 inc/functions.php:326 inc/functions.php:566
|
||
#, php-format
|
||
msgid "That file is larger than %s."
|
||
msgstr "Die Datei ist größer als %s."
|
||
|
||
#: imgboard.php:280 imgboard.php:286
|
||
msgid "Failed to download file at specified URL."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: imgboard.php:308
|
||
msgid "Error while processing audio/video."
|
||
msgstr "Fehler bei der Verarbeitung von Audio/Video."
|
||
|
||
#: imgboard.php:315 inc/functions.php:651 inc/functions.php:662
|
||
msgid "Could not create thumbnail."
|
||
msgstr "Konnte keine Miniaturansicht erstellen."
|
||
|
||
#: imgboard.php:338
|
||
msgid "upload a file or embed a URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: imgboard.php:340
|
||
msgid "upload a file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: imgboard.php:342
|
||
msgid "embed a URL"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: imgboard.php:345
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "0 to start a new thread"
|
||
msgid "Please %s to start a new thread."
|
||
msgstr "0 um ein neues Thema zu beginnen"
|
||
|
||
#: imgboard.php:351
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please enter a message and/or %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: imgboard.php:353
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Please enter the CAPTCHA text."
|
||
msgid "Please enter a message."
|
||
msgstr "Bitte den CAPTCHA Text eingeben."
|
||
|
||
#: imgboard.php:355
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Please %s."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: imgboard.php:358
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%s uploaded."
|
||
msgstr "%s hochgeladen."
|
||
|
||
#: imgboard.php:363
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Your %s will be shown <b>once it has been approved</b>."
|
||
msgstr "Dein %s wir angezeigt <b>sobald die Genehmingung erteilt wurde</b>."
|
||
|
||
#: imgboard.php:376
|
||
msgid "Updating thread..."
|
||
msgstr "Aktualisierung des Threads …"
|
||
|
||
#: imgboard.php:389
|
||
msgid "Updating index..."
|
||
msgstr "Aktualisierung des Index …"
|
||
|
||
#: imgboard.php:395
|
||
msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Klicke die Box neben einen Post an und klicke „Löschen“, um ihn zu löschen."
|
||
|
||
#: imgboard.php:399
|
||
msgid ""
|
||
"Post deletion is currently disabled.<br>Please try again in a few moments."
|
||
msgstr ""
|
||
"Löschen von Posts ist derzeit gesperrt.<br>Bitte versuche es in ein paar "
|
||
"Momenten erneut."
|
||
|
||
#: imgboard.php:416
|
||
msgid "Post deleted."
|
||
msgstr "Post gelöscht."
|
||
|
||
#: imgboard.php:418
|
||
msgid "Invalid password."
|
||
msgstr "Ungültiges Passwort."
|
||
|
||
#: imgboard.php:421
|
||
msgid ""
|
||
"Sorry, an invalid post identifier was sent. Please go back, refresh the "
|
||
"page, and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Entschuldigung, eine ungültige Post-identifizierung wurde gesendet. Bitte "
|
||
"gehe zurück, aktualisiere die Seite und versuche es erneut."
|
||
|
||
#: imgboard.php:445
|
||
msgid "Rebuilt board."
|
||
msgstr "Board umstrukturiert."
|
||
|
||
#: imgboard.php:453
|
||
msgid "Sorry, there is already a ban on record for that IP address."
|
||
msgstr "Entschuldigung, auf dieser IP-Adresse existiert schon ein Ban vermerk."
|
||
|
||
#: imgboard.php:462
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Ban record added for %s"
|
||
msgstr "Ban vermerk für %s hinzugefügt"
|
||
|
||
#: imgboard.php:468
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Ban record lifted for %s"
|
||
msgstr "Ban vermerk für %s aufgehoben"
|
||
|
||
#: imgboard.php:536
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Post No.%d deleted."
|
||
msgstr "Post Nummer %d gelöscht."
|
||
|
||
#: imgboard.php:538 imgboard.php:554 imgboard.php:563 imgboard.php:578
|
||
#: imgboard.php:592
|
||
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID."
|
||
msgstr "Entschuldigung, es scheint kein Post mit dieser ID zu existieren."
|
||
|
||
#: imgboard.php:552
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Post No.%d approved."
|
||
msgstr "Post Nummer %d genehmigt."
|
||
|
||
#: imgboard.php:581 imgboard.php:595
|
||
msgid "Form data was lost. Please go back and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Formulardaten gingen verloren. Bitte gehe zurück und versuch es erneut."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:127 inc/html.php:1055
|
||
msgid "Anonymous"
|
||
msgstr "Anonym"
|
||
|
||
#: inc/functions.php:236
|
||
msgid "Please enter the CAPTCHA text."
|
||
msgstr "Bitte den CAPTCHA Text eingeben."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:238
|
||
msgid ""
|
||
"Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.<br>Click the image to "
|
||
"retrieve a new CAPTCHA."
|
||
msgstr ""
|
||
"Inkorrekter CAPTCHA text. Bitte versuche es erneut.<br>Klicke aud das Bild "
|
||
"um einen neuen CAPTCHA anzufordern."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:269
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is "
|
||
"%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bitte kürze deine Nachricht, oder veröffentliche sie in mehreren Teilen. "
|
||
"Deine Nachricht ist %1$d Zeichen lang, die Maximal zulässig sind %2$d."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:329
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive (%s) in php.ini."
|
||
msgstr ""
|
||
"Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize-Direktive (%s) "
|
||
"in php.ini."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:332
|
||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
|
||
msgstr "Die hochgeladene Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:335
|
||
msgid "No file was uploaded."
|
||
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:338
|
||
msgid "Missing a temporary folder."
|
||
msgstr "Ein temporärer Ordner fehlt."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:341
|
||
msgid "Failed to write file to disk"
|
||
msgstr "Fehler beim Schreiben einer Datei auf den Datenträger"
|
||
|
||
#: inc/functions.php:344
|
||
msgid "Unable to save the uploaded file."
|
||
msgstr "Die hochgeladene Datei konnte nicht gespeichert werden."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:352
|
||
#, php-format
|
||
msgid ""
|
||
"Duplicate file uploaded. That file has already been posted <a href=\"%s"
|
||
"\">here</a>."
|
||
msgstr ""
|
||
"Duplikatdatei hochgeladen. Diese Datei wurde bereits <a href=\"%s\">hier</a> "
|
||
"veröffentlicht."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:383
|
||
msgid ""
|
||
"Unable to read the uploaded file while creating its thumbnail. A common "
|
||
"cause for this is an incorrect extension when the file is actually of a "
|
||
"different type."
|
||
msgstr ""
|
||
"Die hochgeladene Datei kann beim Erstellen der Miniaturansicht nicht gelesen "
|
||
"werden. Eine häufige Ursache dafür ist eine falsche Erweiterung, wenn die "
|
||
"Datei tatsächlich einen anderen Typ hat."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:560
|
||
msgid "File transfer failure. Please retry the submission."
|
||
msgstr "Fehler beim Transfer der Datei. Bitte versuche es erneut."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:582
|
||
msgid ""
|
||
"Failed to read the MIME type and size of the uploaded file. Please retry the "
|
||
"submission."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fehler beim auslesen des MIME-typs und größe der hochgeladenen Datei. Bitte "
|
||
"versuche es erneut."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:596 inc/functions.php:601
|
||
msgid "Could not copy uploaded file."
|
||
msgstr "Hochgeladene Datei konnte nicht kopiert werden."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:607
|
||
msgid "File transfer failure. Please go back and try again."
|
||
msgstr ""
|
||
"Fehler bei der Dateiübertragung. Bitte gehe zurück und versuche es erneut."
|
||
|
||
#: inc/functions.php:626
|
||
msgid "Sorry, your video appears to be corrupt."
|
||
msgstr "Entschuldigung, dein Video scheint fehlerhaft zu sein."
|
||
|
||
#: inc/html.php:57
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Supported file type is %s"
|
||
msgstr "Unterstützter Dateityp ist %s"
|
||
|
||
#: inc/html.php:60
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "Supported file types are %s."
|
||
msgid "Supported file types are %1$s and %2$s."
|
||
msgstr "Unterstützte Dateitypen sind %s."
|
||
|
||
#: inc/html.php:77 inc/html.php:781 inc/html.php:819
|
||
msgid "Submit"
|
||
msgstr "Absenden"
|
||
|
||
#: inc/html.php:95
|
||
msgid "Reply to"
|
||
msgstr "Antwort an"
|
||
|
||
#: inc/html.php:96
|
||
msgid "0 to start a new thread"
|
||
msgstr "0 um ein neues Thema zu beginnen"
|
||
|
||
#: inc/html.php:97
|
||
msgid ""
|
||
"Text entered in the Message field will be posted as is with no formatting "
|
||
"applied."
|
||
msgstr ""
|
||
"Text, der in das Nachrichtenfeld eingegeben wird, wird unverändert und ohne "
|
||
"Formatierung veröffentlicht."
|
||
|
||
#: inc/html.php:98
|
||
msgid "Line-breaks must be specified with \"<br>\"."
|
||
msgstr "Zeilen-umbrüche müssen mit \"<br>\" spezifiziert werden."
|
||
|
||
#: inc/html.php:149
|
||
msgid "(enter the text below)"
|
||
msgstr "(Gib den Text unten ein)"
|
||
|
||
#: inc/html.php:153
|
||
msgid "CAPTCHA"
|
||
msgstr "CAPTCHA"
|
||
|
||
#: inc/html.php:169
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Maximum file size allowed is %s."
|
||
msgstr "Die maximal zulässige Dateigröße ist %s."
|
||
|
||
#: inc/html.php:174
|
||
msgid "File"
|
||
msgstr "Datei"
|
||
|
||
#: inc/html.php:189
|
||
msgid "Embed"
|
||
msgstr "Einbetten"
|
||
|
||
#: inc/html.php:192
|
||
msgid "(paste a YouTube URL)"
|
||
msgstr "(Eine YouTube-URL einfügen)"
|
||
|
||
#: inc/html.php:207
|
||
msgid "All posts are moderated before being shown."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/html.php:209
|
||
msgid "All posts with a file attached are moderated before being shown."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/html.php:219
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Images greater than %s will be thumbnailed."
|
||
msgstr "Bilder, die größer als %s sind, werden als Miniaturansicht angezeigt."
|
||
|
||
#: inc/html.php:224
|
||
#, php-format
|
||
msgid "Currently %s unique user posts."
|
||
msgstr "Derzeit %s einzigartige Benutzerbeiträge."
|
||
|
||
#: inc/html.php:237
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "Name"
|
||
|
||
#: inc/html.php:251
|
||
msgid "E-mail"
|
||
msgstr "E-Mail"
|
||
|
||
#: inc/html.php:265
|
||
msgid "Subject"
|
||
msgstr "Betreff"
|
||
|
||
#: inc/html.php:279
|
||
msgid "Message"
|
||
msgstr "Nachricht"
|
||
|
||
#: inc/html.php:298 inc/html.php:564
|
||
msgid "Password"
|
||
msgstr "Passwort"
|
||
|
||
#: inc/html.php:299
|
||
msgid "(for post and file deletion)"
|
||
msgstr "(für Post- und Dateilöschung)"
|
||
|
||
#: inc/html.php:356
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Sticky"
|
||
msgid "Stickied"
|
||
msgstr "Sticky"
|
||
|
||
#: inc/html.php:360
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Lock"
|
||
msgid "Locked"
|
||
msgstr "Sperren"
|
||
|
||
#: inc/html.php:373
|
||
msgid "Embed:"
|
||
msgstr "Einbetten:"
|
||
|
||
#: inc/html.php:373
|
||
msgid "File:"
|
||
msgstr "Datei:"
|
||
|
||
#: inc/html.php:470
|
||
msgid "Reply"
|
||
msgstr "Antworten"
|
||
|
||
#: inc/html.php:476
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Post truncated. Click Reply to view."
|
||
msgid "Post truncated. Click Reply to view."
|
||
msgstr "Post gekürzt. Klicke Antworten um ihn Anzuzeigen."
|
||
|
||
#: inc/html.php:487
|
||
msgid "1 post omitted. Click Reply to view."
|
||
msgstr "1 Post weggelassen. Klicke Antworten um ihn Anzuzeigen."
|
||
|
||
#: inc/html.php:489
|
||
#, php-format
|
||
msgid "%d posts omitted. Click Reply to view."
|
||
msgstr "%d Posts weggelassen. Klicke Antworten um sie Anzuzeigen."
|
||
|
||
#: inc/html.php:505 inc/html.php:540 inc/html.php:552
|
||
msgid "Catalog"
|
||
msgstr "Katalog"
|
||
|
||
#: inc/html.php:515
|
||
msgid "Previous"
|
||
msgstr "Vorherige"
|
||
|
||
#: inc/html.php:528
|
||
msgid "Next"
|
||
msgstr "Weiter"
|
||
|
||
#: inc/html.php:552 inc/html.php:554 inc/html.php:701
|
||
msgid "Return"
|
||
msgstr "Zurück"
|
||
|
||
#: inc/html.php:554
|
||
msgid "Posting mode: Reply"
|
||
msgstr "Post modus: Antworten"
|
||
|
||
#: inc/html.php:562
|
||
msgid "Manage"
|
||
msgstr "Verwalten"
|
||
|
||
#: inc/html.php:563
|
||
msgid "Style"
|
||
msgstr "Stil"
|
||
|
||
#: inc/html.php:565 inc/html.php:979
|
||
msgid "Delete"
|
||
msgstr "Löschen"
|
||
|
||
#: inc/html.php:566
|
||
msgid "Delete Post"
|
||
msgstr "Post löschen"
|
||
|
||
#: inc/html.php:706 inc/html.php:1006
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "Status"
|
||
|
||
#: inc/html.php:708
|
||
msgid "Bans"
|
||
msgstr "Bans"
|
||
|
||
#: inc/html.php:710
|
||
msgid "Moderate Post"
|
||
msgstr "Moderiere Post"
|
||
|
||
#: inc/html.php:710
|
||
msgid "Raw Post"
|
||
msgstr "Unbearbeiteter Post"
|
||
|
||
#: inc/html.php:712
|
||
msgid "Rebuild All"
|
||
msgstr "Alles neu Strukturieren"
|
||
|
||
#: inc/html.php:715
|
||
msgid "Update"
|
||
msgstr "Aktualisieren"
|
||
|
||
#: inc/html.php:718
|
||
msgid "Migrate Database"
|
||
msgstr "Datenbank migrieren"
|
||
|
||
#: inc/html.php:720
|
||
msgid "Log Out"
|
||
msgstr "Abmelden"
|
||
|
||
#: inc/html.php:726
|
||
msgid "Manage mode"
|
||
msgstr "Verwaltungsmodus"
|
||
|
||
#: inc/html.php:758
|
||
msgid "Log In"
|
||
msgstr "Anmelden"
|
||
|
||
#: inc/html.php:759
|
||
msgid "Enter an administrator or moderator password"
|
||
msgstr "Gib ein Administrator oder Moderator Passwort ein"
|
||
|
||
#: inc/html.php:775
|
||
msgid "Add a ban"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/html.php:776 inc/html.php:805
|
||
msgid "IP Address"
|
||
msgstr "IP-Adresse"
|
||
|
||
#: inc/html.php:777
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Expire(sec):"
|
||
msgid "Expire(sec)"
|
||
msgstr "Ablaufen(sek):"
|
||
|
||
#: inc/html.php:778 inc/html.php:805
|
||
msgid "Reason"
|
||
msgstr "Grund"
|
||
|
||
#: inc/html.php:779
|
||
msgid "never"
|
||
msgstr "nie"
|
||
|
||
#: inc/html.php:780
|
||
msgid "optional"
|
||
msgstr "optional"
|
||
|
||
#: inc/html.php:782
|
||
msgid "1 hour"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/html.php:783
|
||
msgid "1 day"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/html.php:784
|
||
msgid "2 days"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/html.php:785
|
||
msgid "1 week"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/html.php:786
|
||
msgid "2 weeks"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/html.php:787
|
||
msgid "1 month"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/html.php:805
|
||
msgid "Set At"
|
||
msgstr "Setzen bei"
|
||
|
||
#: inc/html.php:805
|
||
msgid "Expires"
|
||
msgstr "Läuft ab"
|
||
|
||
#: inc/html.php:807
|
||
msgid "Does not expire"
|
||
msgstr "Läuft nicht ab"
|
||
|
||
#: inc/html.php:809
|
||
msgid "lift"
|
||
msgstr "aufheben"
|
||
|
||
#: inc/html.php:817
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Moderate Post"
|
||
msgid "Moderate a post"
|
||
msgstr "Moderiere Post"
|
||
|
||
#: inc/html.php:818
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Post"
|
||
msgid "Post ID"
|
||
msgstr "Post"
|
||
|
||
#: inc/html.php:820
|
||
msgid "Tip:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/html.php:821
|
||
msgid ""
|
||
"While browsing the image board, you can easily moderate a post if you are "
|
||
"logged in."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/html.php:822
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it."
|
||
msgid ""
|
||
"Tick the box next to a post and click \"Delete\" at the bottom of the page "
|
||
"with a blank password."
|
||
msgstr ""
|
||
"Klicke die Box neben einen Post an und klicke „Löschen“, um ihn zu löschen."
|
||
|
||
#: inc/html.php:841
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "Ban record added for %s"
|
||
msgid " A ban record already exists for %s"
|
||
msgstr "Ban vermerk für %s hinzugefügt"
|
||
|
||
#: inc/html.php:844
|
||
msgid "Only an administrator may ban an IP address."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/html.php:846
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "IP Address:"
|
||
msgid "IP address: %s"
|
||
msgstr "IP-Adresse:"
|
||
|
||
#: inc/html.php:849
|
||
msgid "This will delete the entire thread below."
|
||
msgstr "Dies wird das Ganze Thema darunter löschen."
|
||
|
||
#: inc/html.php:849
|
||
msgid "This will delete the post below."
|
||
msgstr "Dies wird den Post darunter löschen."
|
||
|
||
#: inc/html.php:850
|
||
msgid "Thread"
|
||
msgstr "Thema"
|
||
|
||
#: inc/html.php:850
|
||
msgid "Post"
|
||
msgstr "Post"
|
||
|
||
#: inc/html.php:856
|
||
msgid "Un-sticky"
|
||
msgstr "Nicht mehr Sticky"
|
||
|
||
#: inc/html.php:856
|
||
msgid "Sticky"
|
||
msgstr "Sticky"
|
||
|
||
#: inc/html.php:857
|
||
msgid "Return this thread to a normal state."
|
||
msgstr "Dieses Thema auf Normalzustand zurücksetzen."
|
||
|
||
#: inc/html.php:857
|
||
msgid "Keep this thread at the top of the board."
|
||
msgstr "Dieses Thema am Anfang des Boards behalten."
|
||
|
||
#: inc/html.php:871
|
||
msgid "Unlock"
|
||
msgstr "Entsperren"
|
||
|
||
#: inc/html.php:871
|
||
msgid "Lock"
|
||
msgstr "Sperren"
|
||
|
||
#: inc/html.php:872
|
||
msgid "Allow replying to this thread."
|
||
msgstr "Antworten zu diesem Thema erlauben."
|
||
|
||
#: inc/html.php:872
|
||
msgid "Disallow replying to this thread."
|
||
msgstr "Antworten zu diesem Thema verweigern."
|
||
|
||
#: inc/html.php:893
|
||
#, fuzzy, php-format
|
||
#| msgid "Moderate Post"
|
||
msgid "Moderating No.%d"
|
||
msgstr "Moderiere Post"
|
||
|
||
#: inc/html.php:894
|
||
msgid "Action"
|
||
msgstr "Aktion"
|
||
|
||
#: inc/html.php:896
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Delete Post"
|
||
msgid "Delete thread"
|
||
msgstr "Post löschen"
|
||
|
||
#: inc/html.php:898
|
||
#, fuzzy
|
||
#| msgid "Delete Post"
|
||
msgid "Delete post"
|
||
msgstr "Post löschen"
|
||
|
||
#: inc/html.php:900
|
||
msgid "Ban poster"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: inc/html.php:951
|
||
msgid "thread"
|
||
msgstr "Thema"
|
||
|
||
#: inc/html.php:951
|
||
msgid "threads"
|
||
msgstr "Themen"
|
||
|
||
#: inc/html.php:951
|
||
msgid "ban"
|
||
msgstr "Ban"
|
||
|
||
#: inc/html.php:951
|
||
msgid "bans"
|
||
msgstr "Bans"
|
||
|
||
#: inc/html.php:975
|
||
msgid "Approve"
|
||
msgstr "Genehmigen"
|
||
|
||
#: inc/html.php:977
|
||
msgid "More Info"
|
||
msgstr "Mehr Information"
|
||
|
||
#: inc/html.php:985
|
||
msgid "Pending posts"
|
||
msgstr "Vorbehaltene Posts"
|
||
|
||
#: inc/html.php:1003
|
||
msgid "Moderate"
|
||
msgstr "Moderieren"
|
||
|
||
#: inc/html.php:1007
|
||
msgid "Info"
|
||
msgstr "Information"
|
||
|
||
#: inc/html.php:1008
|
||
msgid "Recent posts"
|
||
msgstr "Neue Posts"
|
||
|
||
#~ msgid "A %s is required to start a thread."
|
||
#~ msgstr "Ein %s ist benötigt um einen Thread zu starten."
|
||
|
||
#~ msgid "Ban an IP address"
|
||
#~ msgstr "Banne eine IP-Adresse"
|
||
|
||
#~ msgid "Reason:"
|
||
#~ msgstr "Grund:"
|