Update translations

This commit is contained in:
Trevor Slocum 2020-09-27 07:41:10 -07:00
parent 702e3060ce
commit e2202922c8
5 changed files with 129 additions and 96 deletions

View File

@ -25,6 +25,7 @@ Features
- Post using raw HTML. - Post using raw HTML.
- Upgrade automatically when installed via git. (Tested on Linux only) - Upgrade automatically when installed via git. (Tested on Linux only)
- [Translations](https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/): - [Translations](https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/):
- Dutch
- French - French
- German - German
- Italian - Italian

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n" "Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 03:41+0000\n"
"Last-Translator: Georg Eitler <funer@gmx.at>\n" "Last-Translator: Georg Eitler <funer@gmx.at>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/de/>" "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/de/>"
"\n" "\n"
@ -203,6 +203,8 @@ msgid ""
"Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.<br>Click the image to " "Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.<br>Click the image to "
"retrieve a new CAPTCHA." "retrieve a new CAPTCHA."
msgstr "" msgstr ""
"Inkorrekter CAPTCHA text. Bitte versuche es erneut.<br>Klicke aud das Bild "
"um einen neuen CAPTCHA anzufordern."
#: inc/functions.php:356 #: inc/functions.php:356
#, php-format #, php-format
@ -211,7 +213,7 @@ msgid ""
"%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d." "%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d."
msgstr "" msgstr ""
"Bitte kürze deine Nachricht, oder veröffentliche sie in mehreren Teilen. " "Bitte kürze deine Nachricht, oder veröffentliche sie in mehreren Teilen. "
"Deine Nachricht ist %1$d Zeichen lang, und das Maximal zulässig ist %2$d." "Deine Nachricht ist %1$d Zeichen lang, die Maximal zulässig sind %2$d."
#: inc/functions.php:416 #: inc/functions.php:416
#, php-format #, php-format
@ -479,8 +481,8 @@ msgid "This will delete the entire thread below."
msgstr "Dies wird das Ganze Thema darunter löschen." msgstr "Dies wird das Ganze Thema darunter löschen."
#: inc/html.php:705 #: inc/html.php:705
msgid "Rebuild All<" msgid "Rebuild All"
msgstr "Alles neu Strukturieren<" msgstr "Alles neu Strukturieren"
#: inc/html.php:703 #: inc/html.php:703
msgid "Raw Post" msgid "Raw Post"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n" "Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-08 11:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 03:41+0000\n"
"Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n" "Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/fr/>" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/fr/>"
"\n" "\n"
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "Les images supérieures à %s seront affichées en miniature."
#: inc/html.php:223 #: inc/html.php:223
#, php-format #, php-format
msgid "Currently %s unique user posts." msgid "Currently %s unique user posts."
msgstr "Actuellement %s publications dutilisateurs uniques." msgstr "Actuellement %s publications dutilisateurs uniques."
#: inc/html.php:236 #: inc/html.php:236
msgid "Name" msgid "Name"
@ -489,8 +489,8 @@ msgid "Return this thread to a normal state."
msgstr "Faire revenir ce fil à un état normal." msgstr "Faire revenir ce fil à un état normal."
#: inc/html.php:705 #: inc/html.php:705
msgid "Rebuild All<" msgid "Rebuild All"
msgstr "Tout reconstruire <" msgstr "Tout reconstruire"
#: inc/html.php:701 #: inc/html.php:701
msgid "Bans" msgid "Bans"

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n" "Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-14 08:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-27 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Igor Calì <igor.cali0@gmail.com>\n" "Last-Translator: Igor Calì <igor.cali0@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/it/" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/it/"
">\n" ">\n"
@ -139,7 +139,7 @@ msgstr ""
#: imgboard.php:436 #: imgboard.php:436
msgid "Rebuilt board." msgid "Rebuilt board."
msgstr "" msgstr "Bacheca ricompilata."
#: imgboard.php:444 #: imgboard.php:444
msgid "Sorry, there is already a ban on record for that IP address." msgid "Sorry, there is already a ban on record for that IP address."
@ -251,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: inc/html.php:101 #: inc/html.php:101
msgid "0 to start a new thread" msgid "0 to start a new thread"
msgstr "0 per iniziare un nuovo argomento" msgstr "0 per iniziare un nuovo argomento"
#: inc/html.php:102 #: inc/html.php:102
msgid "" msgid ""
@ -448,7 +448,7 @@ msgid "Update"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Aggiorna"
#: inc/html.php:705 #: inc/html.php:705
msgid "Rebuild All<" msgid "Rebuild All"
msgstr "Ricompila tutto" msgstr "Ricompila tutto"
#: inc/html.php:703 #: inc/html.php:703

View File

@ -1,16 +1,18 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: \n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n" "POT-Creation-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-28 16:18-0700\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-25 05:12+0000\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n" "Last-Translator: Domokun <domokun@asdasd.nl>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/tinyib/tinyib/nl/>"
"\n"
"Language: nl\n" "Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n" "X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n" "X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n"
@ -18,173 +20,191 @@ msgstr ""
#: imgboard.php:74 #: imgboard.php:74
msgid "TINYIB_TRIPSEED and TINYIB_ADMINPASS must be configured." msgid "TINYIB_TRIPSEED and TINYIB_ADMINPASS must be configured."
msgstr "" msgstr "TINYIB_TRIPSEED en TINYIB_ADMINPASS moeten worden geconfigureerd."
#: imgboard.php:78 #: imgboard.php:78
msgid "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured." msgid "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured."
msgstr "" msgstr ""
"TINYIB_RECAPTCHA_SITE en TINYIB_RECAPTCHA_SECRET moeten worden "
"geconfigureerd."
#: imgboard.php:88 #: imgboard.php:88
#, php-format #, php-format
msgid "Directory '%s' can not be written to. Please modify its permissions." msgid "Directory '%s' can not be written to. Please modify its permissions."
msgstr "" msgstr ""
"Er kan niet naar directory '%s' worden geschreven. Pas de schrijfrechten "
"aan."
#: imgboard.php:96 #: imgboard.php:96
msgid "Unknown database mode specified." msgid "Unknown database mode specified."
msgstr "" msgstr "Onbekende databasemodus gespecificeerd."
#: imgboard.php:111 #: imgboard.php:111
msgid "Posting is currently disabled.<br>Please try again in a few moments." msgid "Posting is currently disabled.<br>Please try again in a few moments."
msgstr "" msgstr ""
"Posten is momenteel uitgeschakeld.<br>Probeer het over enkele ogenblikken "
"opnieuw."
#: imgboard.php:130 inc/functions.php:387 #: imgboard.php:130 inc/functions.php:387
msgid "Invalid parent thread ID supplied, unable to create post." msgid "Invalid parent thread ID supplied, unable to create post."
msgstr "" msgstr "Ongeldige bovenliggende thread ID opgegeven, kan post niet maken."
#: imgboard.php:132 #: imgboard.php:132
msgid "Replies are not allowed to locked threads." msgid "Replies are not allowed to locked threads."
msgstr "" msgstr "Reacties zijn niet toegestaan op vergrendelde threads."
#: imgboard.php:169 #: imgboard.php:169
msgid "Embedding a URL and uploading a file at the same time is not supported." msgid "Embedding a URL and uploading a file at the same time is not supported."
msgstr "" msgstr ""
"Het is niet mogelijk zowel een URL te embedden als een bestand te uploaden."
#: imgboard.php:174 #: imgboard.php:174
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid embed URL. Only %s URLs are supported." msgid "Invalid embed URL. Only %s URLs are supported."
msgstr "" msgstr "Ongeldige embed-URL. Alleen %s-URLs zijn ondersteund."
#: imgboard.php:194 #: imgboard.php:194
msgid "Error while processing audio/video." msgid "Error while processing audio/video."
msgstr "" msgstr "Fout bij het verwerken van audio/video."
#: imgboard.php:201 imgboard.php:301 imgboard.php:312 #: imgboard.php:201 imgboard.php:301 imgboard.php:312
msgid "Could not create thumbnail." msgid "Could not create thumbnail."
msgstr "" msgstr "Kon thumbnail niet aanmaken."
#: imgboard.php:217 #: imgboard.php:217
msgid "File transfer failure. Please retry the submission." msgid "File transfer failure. Please retry the submission."
msgstr "" msgstr "Bestandsoverdracht mislukt. Probeer opnieuw te versturen."
#: imgboard.php:221 inc/functions.php:413 #: imgboard.php:221 inc/functions.php:413
#, php-format #, php-format
msgid "That file is larger than %s." msgid "That file is larger than %s."
msgstr "" msgstr "Het bestand is groter dan %s."
#: imgboard.php:236 #: imgboard.php:236
msgid "" msgid ""
"Failed to read the MIME type and size of the uploaded file. Please retry the " "Failed to read the MIME type and size of the uploaded file. Please retry the "
"submission." "submission."
msgstr "" msgstr ""
"Kan het MIME-type en de grootte van het geüploade bestand niet lezen. "
"Probeer opnieuw te versturen."
#: imgboard.php:252 #: imgboard.php:252
msgid "Could not copy uploaded file." msgid "Could not copy uploaded file."
msgstr "" msgstr "Kon het geüploade bestand niet kopiëren."
#: imgboard.php:257 #: imgboard.php:257
msgid "File transfer failure. Please go back and try again." msgid "File transfer failure. Please go back and try again."
msgstr "" msgstr "Bestandsoverdracht mislukt. Ga terug en probeer opnieuw."
#: imgboard.php:276 #: imgboard.php:276
msgid "Sorry, your video appears to be corrupt." msgid "Sorry, your video appears to be corrupt."
msgstr "" msgstr "Sorry, je video lijkt beschadigd te zijn."
#: imgboard.php:336 #: imgboard.php:336
#, php-format #, php-format
msgid "A %s is required to start a thread." msgid "A %s is required to start a thread."
msgstr "" msgstr "Een %s is vereist om een thread te starten."
#: imgboard.php:349 #: imgboard.php:349
#, php-format #, php-format
msgid "%s uploaded." msgid "%s uploaded."
msgstr "" msgstr "%s geüpload."
#: imgboard.php:354 #: imgboard.php:354
#, php-format #, php-format
msgid "Your %s will be shown <b>once it has been approved</b>." msgid "Your %s will be shown <b>once it has been approved</b>."
msgstr "" msgstr "Je %s wordt weergegeven <b>zodra het is goedgekeurd</b>."
#: imgboard.php:367 #: imgboard.php:367
msgid "Updating thread..." msgid "Updating thread..."
msgstr "" msgstr "Thread updaten..."
#: imgboard.php:380 #: imgboard.php:380
msgid "Updating index..." msgid "Updating index..."
msgstr "" msgstr "Index updaten..."
#: imgboard.php:386 #: imgboard.php:386
msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it." msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it."
msgstr "" msgstr ""
"Vink het vakje aan naast een post en klik op \"Delete\" om het te "
"verwijderen."
#: imgboard.php:390 #: imgboard.php:390
msgid "" msgid ""
"Post deletion is currently disabled.<br>Please try again in a few moments." "Post deletion is currently disabled.<br>Please try again in a few moments."
msgstr "" msgstr ""
"Postverwijdering is momenteel uitgeschakeld.<br>Probeer het over enkele "
"ogenblikken opnieuw."
#: imgboard.php:407 #: imgboard.php:407
msgid "Post deleted." msgid "Post deleted."
msgstr "" msgstr "Post verwijderd."
#: imgboard.php:409 #: imgboard.php:409
msgid "Invalid password." msgid "Invalid password."
msgstr "" msgstr "Ongeldig wachtwoord."
#: imgboard.php:412 #: imgboard.php:412
msgid "" msgid ""
"Sorry, an invalid post identifier was sent. Please go back, refresh the " "Sorry, an invalid post identifier was sent. Please go back, refresh the "
"page, and try again." "page, and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Sorry, een ongeldige post-ID was verstuurd. Ga terug, vernieuw de pagina en "
"probeer het opnieuw."
#: imgboard.php:436 #: imgboard.php:436
msgid "Rebuilt board." msgid "Rebuilt board."
msgstr "" msgstr "Board herbouwd."
#: imgboard.php:444 #: imgboard.php:444
msgid "Sorry, there is already a ban on record for that IP address." msgid "Sorry, there is already a ban on record for that IP address."
msgstr "" msgstr "Sorry, er is al een ban vastgelegd voor dat IP-adres."
#: imgboard.php:453 #: imgboard.php:453
#, php-format #, php-format
msgid "Ban record added for %s" msgid "Ban record added for %s"
msgstr "" msgstr "Ban vastgelegd voor %s"
#: imgboard.php:459 #: imgboard.php:459
#, php-format #, php-format
msgid "Ban record lifted for %s" msgid "Ban record lifted for %s"
msgstr "" msgstr "Ban verwijderd voor %s"
#: imgboard.php:551 #: imgboard.php:551
#, php-format #, php-format
msgid "Post No.%d deleted." msgid "Post No.%d deleted."
msgstr "" msgstr "Postnr.%d verwijderd."
#: imgboard.php:553 imgboard.php:569 imgboard.php:578 imgboard.php:593 #: imgboard.php:553 imgboard.php:569 imgboard.php:578 imgboard.php:593
#: imgboard.php:607 #: imgboard.php:607
msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID." msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID."
msgstr "" msgstr "Sorry, er is geen post met dat ID."
#: imgboard.php:567 #: imgboard.php:567
#, php-format #, php-format
msgid "Post No.%d approved." msgid "Post No.%d approved."
msgstr "" msgstr "Postnr.%d goedgekeurd."
#: imgboard.php:596 imgboard.php:610 #: imgboard.php:596 imgboard.php:610
msgid "Form data was lost. Please go back and try again." msgid "Form data was lost. Please go back and try again."
msgstr "" msgstr ""
"Formuliergegevens zijn verloren gegaan. Ga terug en probeer het opnieuw."
#: inc/functions.php:214 inc/html.php:995 #: inc/functions.php:214 inc/html.php:995
msgid "Anonymous" msgid "Anonymous"
msgstr "" msgstr "Anoniem"
#: inc/functions.php:323 #: inc/functions.php:323
msgid "Please enter the CAPTCHA text." msgid "Please enter the CAPTCHA text."
msgstr "" msgstr "Voer de CAPTCHA-tekst in."
#: inc/functions.php:325 #: inc/functions.php:325
msgid "" msgid ""
"Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.<br>Click the image to " "Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.<br>Click the image to "
"retrieve a new CAPTCHA." "retrieve a new CAPTCHA."
msgstr "" msgstr ""
"Ongeldige CAPTCHA-tekst ingevoerd. Probeer het opnieuw.<br>Klik op de "
"afbeelding om een nieuwe CAPTCHA op te halen."
#: inc/functions.php:356 #: inc/functions.php:356
#, php-format #, php-format
@ -192,32 +212,36 @@ msgid ""
"Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is " "Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is "
"%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d." "%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d."
msgstr "" msgstr ""
"Kort je bericht in of plaats het in meerdere delen. Je bericht is %1$d "
"tekens lang en het toegestane maximum is %2$d."
#: inc/functions.php:416 #: inc/functions.php:416
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive (%s) in php.ini." "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive (%s) in php.ini."
msgstr "" msgstr ""
"Het geüploade bestand overschrijdt de upload_max_filesize-instructie (%s) in "
"php.ini."
#: inc/functions.php:419 #: inc/functions.php:419
msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "" msgstr "Het geüploade bestand is slechts gedeeltelijk geüpload."
#: inc/functions.php:422 #: inc/functions.php:422
msgid "No file was uploaded." msgid "No file was uploaded."
msgstr "" msgstr "Er is geen bestand geüpload."
#: inc/functions.php:425 #: inc/functions.php:425
msgid "Missing a temporary folder." msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "" msgstr "Er ontbreekt een tijdelijke map."
#: inc/functions.php:428 #: inc/functions.php:428
msgid "Failed to write file to disk" msgid "Failed to write file to disk"
msgstr "" msgstr "Bestand naar schijf schrijven is mislukt"
#: inc/functions.php:431 #: inc/functions.php:431
msgid "Unable to save the uploaded file." msgid "Unable to save the uploaded file."
msgstr "" msgstr "Kan het geüploade bestand niet opslaan."
#: inc/functions.php:439 #: inc/functions.php:439
#, php-format #, php-format
@ -225,6 +249,7 @@ msgid ""
"Duplicate file uploaded. That file has already been posted <a href=\"%s" "Duplicate file uploaded. That file has already been posted <a href=\"%s"
"\">here</a>." "\">here</a>."
msgstr "" msgstr ""
"Dubbel bestand geüpload. Dat bestand is <a href=\"%s\">hier</a> al gepost."
#: inc/functions.php:470 #: inc/functions.php:470
msgid "" msgid ""
@ -232,203 +257,208 @@ msgid ""
"cause for this is an incorrect extension when the file is actually of a " "cause for this is an incorrect extension when the file is actually of a "
"different type." "different type."
msgstr "" msgstr ""
"Kan het geüploade bestand niet lezen tijdens het maken van de thumbnail. Een "
"veelvoorkomende oorzaak hiervan is een onjuiste bestandsextensie terwijl het "
"bestand eigenlijk van een ander type is."
#: inc/html.php:62 #: inc/html.php:62
#, php-format #, php-format
msgid "Supported file type is %s" msgid "Supported file type is %s"
msgstr "" msgstr "Ondersteund bestandstype is %s"
#: inc/html.php:64 #: inc/html.php:64
#, php-format #, php-format
msgid "Supported file types are %s." msgid "Supported file types are %s."
msgstr "" msgstr "Ondersteunde bestandstypen zijn %s."
#: inc/html.php:100 #: inc/html.php:100
msgid "Reply to" msgid "Reply to"
msgstr "" msgstr "Antwoord aan"
#: inc/html.php:101 #: inc/html.php:101
msgid "0 to start a new thread" msgid "0 to start a new thread"
msgstr "" msgstr "0 om een nieuwe thread te starten"
#: inc/html.php:102 #: inc/html.php:102
msgid "" msgid ""
"Text entered in the Message field will be posted as is with no formatting " "Text entered in the Message field will be posted as is with no formatting "
"applied." "applied."
msgstr "" msgstr ""
"Tekst die in het veld Bericht wordt ingevoerd, wordt ongewijzigd gepost "
"zonder opmaak."
#: inc/html.php:103 #: inc/html.php:103
msgid "Line-breaks must be specified with \"&lt;br&gt;\"." msgid "Line-breaks must be specified with \"&lt;br&gt;\"."
msgstr "" msgstr "Regelafbrekingen moeten worden opgegeven met \"&lt;br&gt;\"."
#: inc/html.php:154 #: inc/html.php:154
msgid "(enter the text below)" msgid "(enter the text below)"
msgstr "" msgstr "(voer de tekst hieronder in)"
#: inc/html.php:158 #: inc/html.php:158
msgid "CAPTCHA" msgid "CAPTCHA"
msgstr "" msgstr "CAPTCHA"
#: inc/html.php:174 #: inc/html.php:174
#, php-format #, php-format
msgid "Maximum file size allowed is %s." msgid "Maximum file size allowed is %s."
msgstr "" msgstr "De maximale toegestane bestandsgrootte is %s."
#: inc/html.php:179 #: inc/html.php:179
msgid "File" msgid "File"
msgstr "" msgstr "Bestand"
#: inc/html.php:193 #: inc/html.php:193
msgid "Embed" msgid "Embed"
msgstr "" msgstr "Embed"
#: inc/html.php:194 #: inc/html.php:194
msgid "(paste a YouTube URL)" msgid "(paste a YouTube URL)"
msgstr "" msgstr "(plak een YouTube-URL)"
#: inc/html.php:218 #: inc/html.php:218
#, php-format #, php-format
msgid "Images greater than %s will be thumbnailed." msgid "Images greater than %s will be thumbnailed."
msgstr "" msgstr "Afbeeldingen groter dan %s worden als thumbnail weergegeven."
#: inc/html.php:223 #: inc/html.php:223
#, php-format #, php-format
msgid "Currently %s unique user posts." msgid "Currently %s unique user posts."
msgstr "" msgstr "Momenteel %s unieke gebruikersposts."
#: inc/html.php:236 #: inc/html.php:236
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr "Naam"
#: inc/html.php:250 #: inc/html.php:250
msgid "E-mail" msgid "E-mail"
msgstr "" msgstr "E-mail"
#: inc/html.php:264 #: inc/html.php:264
msgid "Subject" msgid "Subject"
msgstr "" msgstr "Onderwerp"
#: inc/html.php:278 #: inc/html.php:278
msgid "Message" msgid "Message"
msgstr "" msgstr "Bericht"
#: inc/html.php:297 #: inc/html.php:297
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "Wachtwoord"
#: inc/html.php:298 #: inc/html.php:298
msgid "(for post and file deletion)" msgid "(for post and file deletion)"
msgstr "" msgstr "(voor verwijdering van post en bestand)"
#: inc/html.php:372 #: inc/html.php:372
msgid "Embed:" msgid "Embed:"
msgstr "" msgstr "Embed:"
#: inc/html.php:372 #: inc/html.php:372
msgid "File:" msgid "File:"
msgstr "" msgstr "Bestand:"
#: inc/html.php:469 #: inc/html.php:469
msgid "Reply" msgid "Reply"
msgstr "" msgstr "Beantwoorden"
#: inc/html.php:475 #: inc/html.php:475
msgid "Post truncated. Click Reply to view." msgid "Post truncated. Click Reply to view."
msgstr "" msgstr "Post afgekapt. Klik op Beantwoorden om te bekijken."
#: inc/html.php:486 #: inc/html.php:486
msgid "1 post omitted. Click Reply to view." msgid "1 post omitted. Click Reply to view."
msgstr "" msgstr "1 post weggelaten. Klik op Beantwoorden om te bekijken."
#: inc/html.php:488 #: inc/html.php:488
#, php-format #, php-format
msgid "%d posts omitted. Click Reply to view." msgid "%d posts omitted. Click Reply to view."
msgstr "" msgstr "%d posts weggelaten. Klik op Beantwoorden om te bekijken."
#: inc/html.php:504 inc/html.php:550 #: inc/html.php:504 inc/html.php:550
msgid "Catalog" msgid "Catalog"
msgstr "" msgstr "Catalogus"
#: inc/html.php:514 #: inc/html.php:514
msgid "Previous" msgid "Previous"
msgstr "" msgstr "Vorige"
#: inc/html.php:527 #: inc/html.php:527
msgid "Next" msgid "Next"
msgstr "" msgstr "Volgende"
#: inc/html.php:552 #: inc/html.php:552
msgid "Posting mode: Reply" msgid "Posting mode: Reply"
msgstr "" msgstr "Postmodus: Beantwoorden"
#: inc/html.php:560 #: inc/html.php:560
msgid "Manage" msgid "Manage"
msgstr "" msgstr "Beheer"
#: inc/html.php:561 #: inc/html.php:561
msgid "Style" msgid "Style"
msgstr "" msgstr "Stijl"
#: inc/html.php:562 #: inc/html.php:562
msgid "Delete Post" msgid "Delete Post"
msgstr "" msgstr "Verwijder post"
#: inc/html.php:700 #: inc/html.php:700
msgid "Manage mode" msgid "Manage mode"
msgstr "" msgstr "Beheermodus"
#: inc/html.php:732 #: inc/html.php:732
msgid "Log In" msgid "Log In"
msgstr "" msgstr "Log in"
#: inc/html.php:733 #: inc/html.php:733
msgid "Enter an administrator or moderator password" msgid "Enter an administrator or moderator password"
msgstr "" msgstr "Voer een administrator- of moderatorwachtwoord in"
#: inc/html.php:749 #: inc/html.php:749
msgid "Ban an IP address" msgid "Ban an IP address"
msgstr "" msgstr "Ban een IP-adres"
#: inc/html.php:750 #: inc/html.php:750
msgid "IP Address:" msgid "IP Address:"
msgstr "" msgstr "IP-adres:"
#: inc/html.php:751 #: inc/html.php:751
msgid "Expire(sec):" msgid "Expire(sec):"
msgstr "" msgstr "Vervallen(sec):"
#: inc/html.php:752 #: inc/html.php:752
msgid "Reason:" msgid "Reason:"
msgstr "" msgstr "Reden:"
#: inc/html.php:753 #: inc/html.php:753
msgid "never" msgid "never"
msgstr "" msgstr "nooit"
#: inc/html.php:754 #: inc/html.php:754
msgid "optional" msgid "optional"
msgstr "" msgstr "optioneel"
#: inc/html.php:772 #: inc/html.php:772
msgid "IP Address" msgid "IP Address"
msgstr "" msgstr "IP-adres"
#: inc/html.php:772 #: inc/html.php:772
msgid "Set At" msgid "Set At"
msgstr "" msgstr "Ingesteld op"
#: inc/html.php:772 #: inc/html.php:772
msgid "Expires" msgid "Expires"
msgstr "" msgstr "Vervalt"
#: inc/html.php:772 #: inc/html.php:772
msgid "Reason" msgid "Reason"
msgstr "" msgstr "Reden"
#: inc/html.php:774 #: inc/html.php:774
msgid "Does not expire" msgid "Does not expire"
msgstr "" msgstr "Verloopt niet"
#: inc/html.php:776 #: inc/html.php:776
msgid "lift" msgid "lift"
msgstr "" msgstr "opheffen"