diff --git a/README.md b/README.md index 44b4506..6a0e2ea 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -36,6 +36,7 @@ See [TinyIB Installations](https://gitlab.com/tslocum/tinyib/wikis/Home) for dem - Korean - Norwegian - Spanish (Mexico) + - Turkish ## Donate diff --git a/locale/fr/tinyib.po b/locale/fr/tinyib.po index b92c2f3..6b5f1de 100644 --- a/locale/fr/tinyib.po +++ b/locale/fr/tinyib.po @@ -3,10 +3,10 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-23 12:37-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-14 21:28+0000\n" -"Last-Translator: J. Lavoie \n" -"Language-Team: French \n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-04 19:29+0000\n" +"Last-Translator: Nathan \n" +"Language-Team: French " +"\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Les réponses ne sont pas autorisées sur les fils verrouillés." #: imgboard.php:278 msgid "Your post contains a blocked keyword." -msgstr "" +msgstr "Votre publication contient un mot bloqué." #: imgboard.php:319 msgid "Embedding a URL and uploading a file at the same time is not supported." @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Mise à jour de l’index…" #: imgboard.php:454 msgid "Reporting is disabled." -msgstr "" +msgstr "Le signalement est désactivé." #: imgboard.php:459 imgboard.php:500 msgid "" @@ -153,13 +153,11 @@ msgstr "" #: imgboard.php:464 msgid "You have already submitted a report for that post." -msgstr "" +msgstr "Vous avez déjà signalé cette publication." #: imgboard.php:470 -#, fuzzy -#| msgid "Post deleted." msgid "Post reported." -msgstr "Publication supprimée." +msgstr "Publication signalée." #: imgboard.php:474 msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it." @@ -203,21 +201,19 @@ msgstr "Interdiction levée pour %s" #: imgboard.php:562 msgid "Sorry, that keyword has already been added." -msgstr "" +msgstr "Désolé, ce mot-clé a déjà été ajouté." #: imgboard.php:571 msgid "Keyword updated." -msgstr "" +msgstr "Mot-clé mis à jour." #: imgboard.php:574 msgid "Keyword added." -msgstr "" +msgstr "Mot-clé ajouté." #: imgboard.php:578 -#, fuzzy -#| msgid "Post deleted." msgid "Keyword deleted." -msgstr "Publication supprimée." +msgstr "Mot-clé supprimé." #: imgboard.php:650 #, php-format @@ -242,7 +238,7 @@ msgstr "" #: imgboard.php:717 msgid "Reports cleared." -msgstr "" +msgstr "Signalements effacés." #: inc/functions.php:135 inc/html.php:1217 msgid "Anonymous" @@ -445,7 +441,7 @@ msgstr "(pour la suppression de publications et de fichiers)" #: inc/html.php:350 inc/html.php:1033 inc/html.php:1060 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Signaler" #: inc/html.php:362 msgid "Stickied" @@ -527,7 +523,7 @@ msgstr "Interdictions" #: inc/html.php:719 inc/html.php:1020 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Mots-clés" #: inc/html.php:721 msgid "Moderate Post" @@ -741,67 +737,63 @@ msgstr "Bannir l'auteur" #: inc/html.php:944 msgid "Clear reports" -msgstr "" +msgstr "Effacer les signalements" #: inc/html.php:945 inc/html.php:1102 msgid "report" -msgstr "" +msgstr "signalement" #: inc/html.php:945 inc/html.php:1102 msgid "reports" -msgstr "" +msgstr "signalements" #: inc/html.php:1013 -#, fuzzy -#| msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID." msgid "Sorry, there doesn't appear to be a keyword with that ID." -msgstr "Désolé, il ne semble pas y avoir de publication avec cet identifiant." +msgstr "Désolé, il ne semble pas y avoir de mot-clé avec cet identifiant." #: inc/html.php:1019 inc/html.php:1055 msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Mot-clé" #: inc/html.php:1021 -#, fuzzy -#| msgid "Action" msgid "Action:" -msgstr "Action" +msgstr "Action :" #: inc/html.php:1022 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ajouter" #: inc/html.php:1036 inc/html.php:1069 msgid "Delete and ban for 1 hour" -msgstr "" +msgstr "Supprimer et bannir pour 1 heure" #: inc/html.php:1037 inc/html.php:1072 msgid "Delete and ban for 1 day" -msgstr "" +msgstr "Supprimer et bannir pour 1 jour" #: inc/html.php:1038 inc/html.php:1075 msgid "Delete and ban for 2 days" -msgstr "" +msgstr "Supprimer et bannir pour 2 jours" #: inc/html.php:1039 inc/html.php:1078 msgid "Delete and ban for 1 week" -msgstr "" +msgstr "Supprimer et bannir pour 1 semaine" #: inc/html.php:1040 inc/html.php:1081 msgid "Delete and ban for 2 weeks" -msgstr "" +msgstr "Supprimer et bannir pour 2 semaines" #: inc/html.php:1041 inc/html.php:1084 msgid "Delete and ban for 1 month" -msgstr "" +msgstr "Supprimer et bannir pour 1 mois" #: inc/html.php:1042 inc/html.php:1066 msgid "Delete and ban permanently" -msgstr "" +msgstr "Supprimer et bannir définitivement" #: inc/html.php:1087 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Modifier" #: inc/html.php:1100 msgid "thread" @@ -832,10 +824,8 @@ msgid "Pending posts" msgstr "Publications en attente" #: inc/html.php:1159 -#, fuzzy -#| msgid "Recent posts" msgid "Reported posts" -msgstr "Publications récentes" +msgstr "Publications signalées" #: inc/html.php:1162 msgid "Recent posts" diff --git a/locale/nl/tinyib.po b/locale/nl/tinyib.po index 4970dcc..fb7361e 100644 --- a/locale/nl/tinyib.po +++ b/locale/nl/tinyib.po @@ -3,16 +3,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-23 12:37-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-25 05:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-03 09:29+0000\n" "Last-Translator: Domokun \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Language-Team: Dutch " +"\n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n" "X-Poedit-SearchPath-1: inc/html.php\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: imgboard.php:46 msgid "Click here to go back" -msgstr "" +msgstr "Klik hier om terug te gaan" #: imgboard.php:72 imgboard.php:614 msgid "Unknown database mode specified." @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Reacties zijn niet toegestaan op vergrendelde threads." #: imgboard.php:278 msgid "Your post contains a blocked keyword." -msgstr "" +msgstr "Je post bevat een geblokkeerd trefwoord." #: imgboard.php:319 msgid "Embedding a URL and uploading a file at the same time is not supported." @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Het bestand is groter dan %s." #: imgboard.php:334 imgboard.php:340 msgid "Failed to download file at specified URL." -msgstr "" +msgstr "Kan het bestand niet downloaden op de opgegeven URL." #: imgboard.php:362 msgid "Error while processing audio/video." @@ -90,37 +90,34 @@ msgstr "Kon thumbnail niet aanmaken." #: imgboard.php:392 msgid "upload a file or embed a URL" -msgstr "" +msgstr "upload een bestand of embed een URL" #: imgboard.php:394 msgid "upload a file" -msgstr "" +msgstr "upload een bestand" #: imgboard.php:396 msgid "embed a URL" -msgstr "" +msgstr "embed een URL" #: imgboard.php:399 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "0 to start a new thread" +#, php-format msgid "Please %s to start a new thread." -msgstr "0 om een nieuwe thread te starten" +msgstr "Graag %s om een nieuwe thread te starten." #: imgboard.php:405 #, php-format msgid "Please enter a message and/or %s." -msgstr "" +msgstr "Voer een bericht en/of %s in." #: imgboard.php:407 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter the CAPTCHA text." msgid "Please enter a message." -msgstr "Voer de CAPTCHA-tekst in." +msgstr "Voer een bericht in." #: imgboard.php:409 #, php-format msgid "Please %s." -msgstr "" +msgstr "Graag %s." #: imgboard.php:412 #, php-format @@ -142,7 +139,7 @@ msgstr "Index updaten..." #: imgboard.php:454 msgid "Reporting is disabled." -msgstr "" +msgstr "Melden is uitgeschakeld." #: imgboard.php:459 imgboard.php:500 msgid "" @@ -154,13 +151,11 @@ msgstr "" #: imgboard.php:464 msgid "You have already submitted a report for that post." -msgstr "" +msgstr "Je hebt deze post al gemeld." #: imgboard.php:470 -#, fuzzy -#| msgid "Post deleted." msgid "Post reported." -msgstr "Post verwijderd." +msgstr "Post gemeld." #: imgboard.php:474 msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it." @@ -203,21 +198,19 @@ msgstr "Ban verwijderd voor %s" #: imgboard.php:562 msgid "Sorry, that keyword has already been added." -msgstr "" +msgstr "Sorry, dat trefwoord is al toegevoegd." #: imgboard.php:571 msgid "Keyword updated." -msgstr "" +msgstr "Trefwoord bijgewerkt." #: imgboard.php:574 msgid "Keyword added." -msgstr "" +msgstr "Trefwoord toegevoegd." #: imgboard.php:578 -#, fuzzy -#| msgid "Post deleted." msgid "Keyword deleted." -msgstr "Post verwijderd." +msgstr "Trefwoord verwijderd." #: imgboard.php:650 #, php-format @@ -241,7 +234,7 @@ msgstr "" #: imgboard.php:717 msgid "Reports cleared." -msgstr "" +msgstr "Meldingen gewist." #: inc/functions.php:135 inc/html.php:1217 msgid "Anonymous" @@ -344,14 +337,13 @@ msgid "Supported file type is %s" msgstr "Ondersteund bestandstype is %s" #: inc/html.php:60 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Supported file types are %s." +#, php-format msgid "Supported file types are %1$s and %2$s." -msgstr "Ondersteunde bestandstypen zijn %s." +msgstr "Ondersteunde bestandstypen zijn %1$s en %2$s." #: inc/html.php:77 inc/html.php:820 inc/html.php:858 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Verzend" #: inc/html.php:95 msgid "Reply to" @@ -400,11 +392,13 @@ msgstr "(plak een YouTube-URL)" #: inc/html.php:207 msgid "All posts are moderated before being shown." -msgstr "" +msgstr "Alle berichten worden gemodereerd voordat ze worden weergegeven." #: inc/html.php:209 msgid "All posts with a file attached are moderated before being shown." msgstr "" +"Alle berichten met een bijgevoegd bestand worden gemodereerd voordat ze " +"worden weergegeven." #: inc/html.php:219 #, php-format @@ -442,15 +436,15 @@ msgstr "(voor verwijdering van post en bestand)" #: inc/html.php:350 inc/html.php:1033 inc/html.php:1060 msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Meld" #: inc/html.php:362 msgid "Stickied" -msgstr "" +msgstr "Vastgeplakt" #: inc/html.php:366 msgid "Locked" -msgstr "" +msgstr "Vergrendeld" #: inc/html.php:379 msgid "Embed:" @@ -465,8 +459,6 @@ msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" #: inc/html.php:482 -#, fuzzy -#| msgid "Post truncated. Click Reply to view." msgid "Post truncated. Click Reply to view." msgstr "Post afgekapt. Klik op Beantwoorden om te bekijken." @@ -493,7 +485,7 @@ msgstr "Volgende" #: inc/html.php:558 inc/html.php:560 inc/html.php:711 msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Keer terug" #: inc/html.php:560 msgid "Posting mode: Reply" @@ -509,10 +501,8 @@ msgstr "Stijl" #: inc/html.php:571 inc/html.php:1035 inc/html.php:1063 inc/html.php:1087 #: inc/html.php:1132 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Post" msgid "Delete" -msgstr "Verwijder post" +msgstr "Verwijder" #: inc/html.php:572 msgid "Delete Post" @@ -520,43 +510,39 @@ msgstr "Verwijder post" #: inc/html.php:716 inc/html.php:1172 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Status" #: inc/html.php:718 msgid "Bans" -msgstr "" +msgstr "Bans" #: inc/html.php:719 inc/html.php:1020 msgid "Keywords" -msgstr "" +msgstr "Trefwoorden" #: inc/html.php:721 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Post" msgid "Moderate Post" -msgstr "Verwijder post" +msgstr "Modereer post" #: inc/html.php:721 msgid "Raw Post" -msgstr "" +msgstr "Raw bericht" #: inc/html.php:723 msgid "Rebuild All" -msgstr "" +msgstr "Herbouw alles" #: inc/html.php:726 inc/html.php:1022 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Update" #: inc/html.php:729 msgid "Migrate Database" -msgstr "" +msgstr "Migreer database" #: inc/html.php:731 -#, fuzzy -#| msgid "Log In" msgid "Log Out" -msgstr "Log in" +msgstr "Log uit" #: inc/html.php:737 msgid "Manage mode" @@ -572,17 +558,15 @@ msgstr "Voer een administrator- of moderatorwachtwoord in" #: inc/html.php:814 msgid "Add a ban" -msgstr "" +msgstr "Voeg een ban toe" #: inc/html.php:815 inc/html.php:844 msgid "IP Address" msgstr "IP-adres" #: inc/html.php:816 -#, fuzzy -#| msgid "Expire(sec):" msgid "Expire(sec)" -msgstr "Vervallen(sec):" +msgstr "Vervallen(sec)" #: inc/html.php:817 inc/html.php:844 msgid "Reason" @@ -598,27 +582,27 @@ msgstr "optioneel" #: inc/html.php:821 msgid "1 hour" -msgstr "" +msgstr "1 uur" #: inc/html.php:822 msgid "1 day" -msgstr "" +msgstr "1 dag" #: inc/html.php:823 msgid "2 days" -msgstr "" +msgstr "2 dagen" #: inc/html.php:824 msgid "1 week" -msgstr "" +msgstr "1 week" #: inc/html.php:825 msgid "2 weeks" -msgstr "" +msgstr "2 weken" #: inc/html.php:826 msgid "1 month" -msgstr "" +msgstr "1 maand" #: inc/html.php:844 msgid "Set At" @@ -638,228 +622,218 @@ msgstr "opheffen" #: inc/html.php:856 msgid "Moderate a post" -msgstr "" +msgstr "Modereer een post" #: inc/html.php:857 msgid "Post ID" -msgstr "" +msgstr "Post ID" #: inc/html.php:859 msgid "Tip:" -msgstr "" +msgstr "Tip:" #: inc/html.php:860 msgid "" "While browsing the image board, you can easily moderate a post if you are " "logged in." msgstr "" +"Terwijl je door het imageboard bladert, kun je eenvoudig een bericht " +"modereren als je bent aangemeld." #: inc/html.php:861 -#, fuzzy -#| msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it." msgid "" "Tick the box next to a post and click \"Delete\" at the bottom of the page " "with a blank password." msgstr "" -"Vink het vakje aan naast een post en klik op \"Delete\" om het te " -"verwijderen." +"Vink het vakje aan naast een post en klik op \"Verwijder\" onderaan de " +"pagina met een leeg wachtwoord." #: inc/html.php:880 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "Ban record added for %s" +#, php-format msgid " A ban record already exists for %s" -msgstr "Ban vastgelegd voor %s" +msgstr " Er bestaat al een ban voor %s" #: inc/html.php:883 msgid "Only an administrator may ban an IP address." -msgstr "" +msgstr "Alleen een administrator mag een IP-adres blokkeren." #: inc/html.php:885 -#, fuzzy, php-format -#| msgid "IP Address:" +#, php-format msgid "IP address: %s" -msgstr "IP-adres:" +msgstr "IP-adres: %s" #: inc/html.php:888 msgid "This will delete the entire thread below." -msgstr "" +msgstr "Hiermee wordt de hele thread hieronder verwijderd." #: inc/html.php:888 msgid "This will delete the post below." -msgstr "" +msgstr "Hiermee wordt het onderstaande bericht verwijderd." #: inc/html.php:889 msgid "Thread" -msgstr "" +msgstr "Thread" #: inc/html.php:889 msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "Post" #: inc/html.php:895 msgid "Un-sticky" -msgstr "" +msgstr "Ontplak" #: inc/html.php:895 msgid "Sticky" -msgstr "" +msgstr "Vastplakking" #: inc/html.php:896 msgid "Return this thread to a normal state." -msgstr "" +msgstr "Breng deze thread terug naar een normale staat." #: inc/html.php:896 msgid "Keep this thread at the top of the board." -msgstr "" +msgstr "Houd deze thread bovenaan het bord." #: inc/html.php:910 msgid "Unlock" -msgstr "" +msgstr "Ontgrendel" #: inc/html.php:910 msgid "Lock" -msgstr "" +msgstr "Vergrendel" #: inc/html.php:911 msgid "Allow replying to this thread." -msgstr "" +msgstr "Sta het beantwoorden van deze thread toe." #: inc/html.php:911 msgid "Disallow replying to this thread." -msgstr "" +msgstr "Reageren op deze thread niet toestaan." #: inc/html.php:932 #, php-format msgid "Moderating No.%d" -msgstr "" +msgstr "Modereren Nr.%d" #: inc/html.php:933 inc/html.php:1055 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Actie" #: inc/html.php:935 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Post" msgid "Delete thread" -msgstr "Verwijder post" +msgstr "Verwijder thread" #: inc/html.php:937 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Post" msgid "Delete post" msgstr "Verwijder post" #: inc/html.php:939 msgid "Ban poster" -msgstr "" +msgstr "Ban poster" #: inc/html.php:944 msgid "Clear reports" -msgstr "" +msgstr "Wis meldingen" #: inc/html.php:945 inc/html.php:1102 msgid "report" -msgstr "" +msgstr "melding" #: inc/html.php:945 inc/html.php:1102 msgid "reports" -msgstr "" +msgstr "meldingen" #: inc/html.php:1013 -#, fuzzy -#| msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID." msgid "Sorry, there doesn't appear to be a keyword with that ID." -msgstr "Sorry, er is geen post met dat ID." +msgstr "Sorry, er is geen trefwoord met dat ID." #: inc/html.php:1019 inc/html.php:1055 msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Trefwoord" #: inc/html.php:1021 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Actie:" #: inc/html.php:1022 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Voeg toe" #: inc/html.php:1036 inc/html.php:1069 msgid "Delete and ban for 1 hour" -msgstr "" +msgstr "Verwijder en verban voor 1 uur" #: inc/html.php:1037 inc/html.php:1072 msgid "Delete and ban for 1 day" -msgstr "" +msgstr "Verwijder en verban voor 1 dag" #: inc/html.php:1038 inc/html.php:1075 msgid "Delete and ban for 2 days" -msgstr "" +msgstr "Verwijder en verban voor 2 dagen" #: inc/html.php:1039 inc/html.php:1078 msgid "Delete and ban for 1 week" -msgstr "" +msgstr "Verwijder en verban voor 1 week" #: inc/html.php:1040 inc/html.php:1081 msgid "Delete and ban for 2 weeks" -msgstr "" +msgstr "Verwijder en verban voor 2 weken" #: inc/html.php:1041 inc/html.php:1084 msgid "Delete and ban for 1 month" -msgstr "" +msgstr "Verwijder en verban voor 1 maand" #: inc/html.php:1042 inc/html.php:1066 msgid "Delete and ban permanently" -msgstr "" +msgstr "Verwijder en verban permanent" #: inc/html.php:1087 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Bewerk" #: inc/html.php:1100 msgid "thread" -msgstr "" +msgstr "thread" #: inc/html.php:1100 msgid "threads" -msgstr "" +msgstr "threads" #: inc/html.php:1104 msgid "ban" -msgstr "" +msgstr "ban" #: inc/html.php:1104 msgid "bans" -msgstr "" +msgstr "bans" #: inc/html.php:1128 msgid "Approve" -msgstr "" +msgstr "Goedkeuren" #: inc/html.php:1130 msgid "More Info" -msgstr "" +msgstr "Meer info" #: inc/html.php:1138 msgid "Pending posts" -msgstr "" +msgstr "Wachtende posts" #: inc/html.php:1159 -#, fuzzy -#| msgid "Delete Post" msgid "Reported posts" -msgstr "Verwijder post" +msgstr "Gemelde posts" #: inc/html.php:1162 msgid "Recent posts" -msgstr "" +msgstr "Recente posts" #: inc/html.php:1169 msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Modereer" #: inc/html.php:1173 msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Info" #~ msgid "A %s is required to start a thread." #~ msgstr "Een %s is vereist om een thread te starten." diff --git a/locale/tr/tinyib.po b/locale/tr/tinyib.po new file mode 100644 index 0000000..44ab0cf --- /dev/null +++ b/locale/tr/tinyib.po @@ -0,0 +1,827 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: trevor@rocketnine.space\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-23 12:37-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-03 09:29+0000\n" +"Last-Translator: Oğuz Ersen \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Poedit-Basepath: ../..\n" +"X-Poedit-KeywordsList: __\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: imgboard.php\n" +"X-Poedit-SearchPath-1: inc/functions.php\n" +"X-Poedit-SearchPath-2: inc/html.php\n" + +#: imgboard.php:46 +msgid "Click here to go back" +msgstr "Geri dönmek için buraya tıklayın" + +#: imgboard.php:72 imgboard.php:614 +msgid "Unknown database mode specified." +msgstr "Bilinmeyen veri tabanı modu belirtildi." + +#: imgboard.php:183 +#, php-format +msgid "Directory '%s' can not be written to. Please modify its permissions." +msgstr "'%s' dizinine yazılamıyor. Lütfen izinlerini değiştirin." + +#: imgboard.php:193 +msgid "TINYIB_TRIPSEED and TINYIB_ADMINPASS must be configured." +msgstr "TINYIB_TRIPSEED ve TINYIB_ADMINPASS yapılandırılmalıdır." + +#: imgboard.php:197 +msgid "TINYIB_RECAPTCHA_SITE and TINYIB_RECAPTCHA_SECRET must be configured." +msgstr "TINYIB_RECAPTCHA_SITE ve TINYIB_RECAPTCHA_SECRET yapılandırılmalıdır." + +#: imgboard.php:210 +msgid "Posting is currently disabled.
Please try again in a few moments." +msgstr "" +"Gönderme şu anda devre dışı.
Lütfen birkaç dakika sonra tekrar deneyin." + +#: imgboard.php:229 inc/functions.php:346 +msgid "Invalid parent thread ID supplied, unable to create post." +msgstr "Geçersiz ana mesaj dizisi kimliği belirtildi, gönderi oluşturulamadı." + +#: imgboard.php:231 +msgid "Replies are not allowed to locked threads." +msgstr "Kilitli mesaj dizilerini yanıtlamaya izin verilmiyor." + +#: imgboard.php:278 +msgid "Your post contains a blocked keyword." +msgstr "Gönderiniz engellenen bir anahtar sözcük içeriyor." + +#: imgboard.php:319 +msgid "Embedding a URL and uploading a file at the same time is not supported." +msgstr "Aynı anda bir URL yerleştirmek ve bir dosya yüklemek desteklenmiyor." + +#: imgboard.php:325 +#, php-format +msgid "Invalid embed URL. Only %s URLs are supported." +msgstr "Geçersiz yerleştirme URL'si. Yalnızca %s URL'leri destekleniyor." + +#: imgboard.php:329 inc/functions.php:372 inc/functions.php:612 +#, php-format +msgid "That file is larger than %s." +msgstr "Bu dosya %s'den büyük." + +#: imgboard.php:334 imgboard.php:340 +msgid "Failed to download file at specified URL." +msgstr "Belirtilen URL'deki dosyayı indirme başarısız oldu." + +#: imgboard.php:362 +msgid "Error while processing audio/video." +msgstr "Ses/video işlenirken hata oluştu." + +#: imgboard.php:369 inc/functions.php:697 inc/functions.php:708 +msgid "Could not create thumbnail." +msgstr "Küçük resim oluşturulamadı." + +#: imgboard.php:392 +msgid "upload a file or embed a URL" +msgstr "bir dosya yükleyin veya URL yerleştirin" + +#: imgboard.php:394 +msgid "upload a file" +msgstr "bir dosya yükleyin" + +#: imgboard.php:396 +msgid "embed a URL" +msgstr "bir URL yerleştirin" + +#: imgboard.php:399 +#, php-format +msgid "Please %s to start a new thread." +msgstr "Yeni bir mesaj dizisi başlatmak için lütfen %s." + +#: imgboard.php:405 +#, php-format +msgid "Please enter a message and/or %s." +msgstr "Lütfen bir mesaj girin ve/veya %s." + +#: imgboard.php:407 +msgid "Please enter a message." +msgstr "Lütfen bir mesaj girin." + +#: imgboard.php:409 +#, php-format +msgid "Please %s." +msgstr "Lütfen %s." + +#: imgboard.php:412 +#, php-format +msgid "%s uploaded." +msgstr "%s karşıya yüklendi." + +#: imgboard.php:417 +#, php-format +msgid "Your %s will be shown once it has been approved." +msgstr "%sniz onaylandıktan sonra gösterilecektir." + +#: imgboard.php:435 +msgid "Updating thread..." +msgstr "Mesaj dizisi güncelleniyor..." + +#: imgboard.php:448 +msgid "Updating index..." +msgstr "İndeks güncelleniyor..." + +#: imgboard.php:454 +msgid "Reporting is disabled." +msgstr "Bildirme devre dışı bırakıldı." + +#: imgboard.php:459 imgboard.php:500 +msgid "" +"Sorry, an invalid post identifier was sent. Please go back, refresh the " +"page, and try again." +msgstr "" +"Üzgünüm, geçersiz bir gönderi tanımlayıcısı gönderildi. Lütfen geri dönün, " +"sayfayı yenileyin ve tekrar deneyin." + +#: imgboard.php:464 +msgid "You have already submitted a report for that post." +msgstr "Bu gönderiyi zaten bildirdiniz." + +#: imgboard.php:470 +msgid "Post reported." +msgstr "Gönderi bildirildi." + +#: imgboard.php:474 +msgid "Tick the box next to a post and click \"Delete\" to delete it." +msgstr "" +"Bir gönderiyi silmek için yanındaki kutuyu işaretleyin ve \"Sil\" düğmesine " +"tıklayın." + +#: imgboard.php:478 +msgid "" +"Post deletion is currently disabled.
Please try again in a few moments." +msgstr "Gönderi silme şu anda devre dışı.
Lütfen biraz sonra tekrar deneyin." + +#: imgboard.php:495 +msgid "Post deleted." +msgstr "Gönderi silindi." + +#: imgboard.php:497 inc/functions.php:326 +msgid "Invalid password." +msgstr "Geçersiz parola." + +#: imgboard.php:524 +msgid "Rebuilt board." +msgstr "Pano yeniden oluşturuldu." + +#: imgboard.php:532 +msgid "Sorry, there is already a ban on record for that IP address." +msgstr "Üzgünüm, bu IP adresi için zaten bir yasak kaydı var." + +#: imgboard.php:541 +#, php-format +msgid "Ban record added for %s" +msgstr "%s için yasak kaydı eklendi" + +#: imgboard.php:547 +#, php-format +msgid "Ban record lifted for %s" +msgstr "%s için yasak kaydı kaldırıldı" + +#: imgboard.php:562 +msgid "Sorry, that keyword has already been added." +msgstr "Üzgünüm, bu anahtar sözcük zaten eklendi." + +#: imgboard.php:571 +msgid "Keyword updated." +msgstr "Anahtar sözcük güncellendi." + +#: imgboard.php:574 +msgid "Keyword added." +msgstr "Anahtar sözcük eklendi." + +#: imgboard.php:578 +msgid "Keyword deleted." +msgstr "Anahtar sözcük silindi." + +#: imgboard.php:650 +#, php-format +msgid "Post No.%d deleted." +msgstr "%d numaralı gönderi silindi." + +#: imgboard.php:652 imgboard.php:668 imgboard.php:677 imgboard.php:692 +#: imgboard.php:706 imgboard.php:719 +msgid "Sorry, there doesn't appear to be a post with that ID." +msgstr "Üzgünüm, bu kimliğe sahip bir gönderi görünmüyor." + +#: imgboard.php:666 +#, php-format +msgid "Post No.%d approved." +msgstr "%d numaralı gönderi onaylandı." + +#: imgboard.php:695 imgboard.php:709 +msgid "Form data was lost. Please go back and try again." +msgstr "Form verileri kayboldu. Lütfen geri dönün ve tekrar deneyin." + +#: imgboard.php:717 +msgid "Reports cleared." +msgstr "Bildiriler temizlendi." + +#: inc/functions.php:135 inc/html.php:1217 +msgid "Anonymous" +msgstr "Anonim" + +#: inc/functions.php:268 +msgid "Please enter the CAPTCHA text." +msgstr "Lütfen CAPTCHA metnini girin." + +#: inc/functions.php:270 +msgid "" +"Incorrect CAPTCHA text entered. Please try again.
Click the image to " +"retrieve a new CAPTCHA." +msgstr "" +"Yanlış CAPTCHA metni girildi. Lütfen tekrar deneyin.
Yeni bir CAPTCHA " +"almak için resme tıklayın." + +#: inc/functions.php:311 +#, php-format +msgid "" +"Please shorten your message, or post it in multiple parts. Your message is " +"%1$d characters long, and the maximum allowed is %2$d." +msgstr "" +"Lütfen mesajınızı kısaltın veya birden fazla bölüm halinde gönderin. " +"Mesajınız %1$d karakter uzunluğunda ve en fazla %2$d karaktere izin " +"veriliyor." + +#: inc/functions.php:375 +#, php-format +msgid "" +"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive (%s) in php.ini." +msgstr "" +"Yüklenen dosya php.ini içindeki upload_max_filesize değerini (%s) aşıyor." + +#: inc/functions.php:378 +msgid "The uploaded file was only partially uploaded." +msgstr "Yüklenen dosya yalnızca kısmen yüklendi." + +#: inc/functions.php:381 +msgid "No file was uploaded." +msgstr "Dosya yüklenmedi." + +#: inc/functions.php:384 +msgid "Missing a temporary folder." +msgstr "Geçici klasör eksik." + +#: inc/functions.php:387 +msgid "Failed to write file to disk" +msgstr "Dosyayı diske yazma başarısız oldu" + +#: inc/functions.php:390 +msgid "Unable to save the uploaded file." +msgstr "Yüklenen dosya kaydedilemedi." + +#: inc/functions.php:398 +#, php-format +msgid "" +"Duplicate file uploaded. That file has already been posted here." +msgstr "" +"Yinelenen dosya yüklendi. Bu dosya zaten burada " +"gönderildi." + +#: inc/functions.php:429 +msgid "" +"Unable to read the uploaded file while creating its thumbnail. A common " +"cause for this is an incorrect extension when the file is actually of a " +"different type." +msgstr "" +"Küçük resmi oluşturulurken yüklenen dosya okunamadı. Bunun yaygın bir " +"nedeni, dosyanın uzantısının gerçek türünden farklı olmasıdır." + +#: inc/functions.php:606 +msgid "File transfer failure. Please retry the submission." +msgstr "Dosya aktarımı hatası. Lütfen yeniden göndermeyi deneyin." + +#: inc/functions.php:628 +msgid "" +"Failed to read the MIME type and size of the uploaded file. Please retry the " +"submission." +msgstr "" +"Yüklenen dosyanın MIME türü ve boyutu okunamadı. Lütfen yeniden göndermeyi " +"deneyin." + +#: inc/functions.php:642 inc/functions.php:647 +msgid "Could not copy uploaded file." +msgstr "Yüklenen dosya kopyalanamadı." + +#: inc/functions.php:653 +msgid "File transfer failure. Please go back and try again." +msgstr "Dosya aktarımı hatası. Lütfen geri dönün ve tekrar deneyin." + +#: inc/functions.php:672 +msgid "Sorry, your video appears to be corrupt." +msgstr "Üzgünüm, videonuz bozuk gibi görünüyor." + +#: inc/html.php:57 +#, php-format +msgid "Supported file type is %s" +msgstr "Desteklenen dosya türü %s" + +#: inc/html.php:60 +#, php-format +msgid "Supported file types are %1$s and %2$s." +msgstr "Desteklenen dosya türleri %1$s ve %2$s." + +#: inc/html.php:77 inc/html.php:820 inc/html.php:858 +msgid "Submit" +msgstr "Gönder" + +#: inc/html.php:95 +msgid "Reply to" +msgstr "Yanıtla" + +#: inc/html.php:96 +msgid "0 to start a new thread" +msgstr "Yeni bir mesaj dizisi başlatmak için 0" + +#: inc/html.php:97 +msgid "" +"Text entered in the Message field will be posted as is with no formatting " +"applied." +msgstr "" +"Mesaj alanına girilen metin, herhangi bir biçimlendirme uygulanmadan olduğu " +"gibi gönderilecektir." + +#: inc/html.php:98 +msgid "Line-breaks must be specified with \"<br>\"." +msgstr "Satır sonları \"<br>\" ile belirtilmelidir." + +#: inc/html.php:149 inc/html.php:795 +msgid "(enter the text below)" +msgstr "(aşağıdaki metni girin)" + +#: inc/html.php:153 +msgid "CAPTCHA" +msgstr "CAPTCHA" + +#: inc/html.php:169 +#, php-format +msgid "Maximum file size allowed is %s." +msgstr "İzin verilen en fazla dosya boyutu %s." + +#: inc/html.php:174 +msgid "File" +msgstr "Dosya" + +#: inc/html.php:189 +msgid "Embed" +msgstr "Yerleştir" + +#: inc/html.php:192 +msgid "(paste a YouTube URL)" +msgstr "(bir YouTube URL'si yapıştırın)" + +#: inc/html.php:207 +msgid "All posts are moderated before being shown." +msgstr "Tüm gönderiler gösterilmeden önce denetlenir." + +#: inc/html.php:209 +msgid "All posts with a file attached are moderated before being shown." +msgstr "Dosya eklenmiş tüm gönderiler gösterilmeden önce denetlenir." + +#: inc/html.php:219 +#, php-format +msgid "Images greater than %s will be thumbnailed." +msgstr "%s'den büyük resimler küçük resim olarak görüntülenecektir." + +#: inc/html.php:224 +#, php-format +msgid "Currently %s unique user posts." +msgstr "Şu anda %s benzersiz kullanıcı gönderisi." + +#: inc/html.php:237 +msgid "Name" +msgstr "Ad" + +#: inc/html.php:251 +msgid "E-mail" +msgstr "E-posta" + +#: inc/html.php:265 +msgid "Subject" +msgstr "Konu" + +#: inc/html.php:279 +msgid "Message" +msgstr "Mesaj" + +#: inc/html.php:298 inc/html.php:570 +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +#: inc/html.php:299 +msgid "(for post and file deletion)" +msgstr "(gönderi ve dosya silme için)" + +#: inc/html.php:350 inc/html.php:1033 inc/html.php:1060 +msgid "Report" +msgstr "Bildir" + +#: inc/html.php:362 +msgid "Stickied" +msgstr "Sabitlendi" + +#: inc/html.php:366 +msgid "Locked" +msgstr "Kilitlendi" + +#: inc/html.php:379 +msgid "Embed:" +msgstr "Yerleştir:" + +#: inc/html.php:379 +msgid "File:" +msgstr "Dosya:" + +#: inc/html.php:476 +msgid "Reply" +msgstr "Yanıtla" + +#: inc/html.php:482 +msgid "Post truncated. Click Reply to view." +msgstr "Gönderi kısaltıldı. Görüntülemek için Yanıtla düğmesine tıklayın." + +#: inc/html.php:493 +msgid "1 post omitted. Click Reply to view." +msgstr "1 gönderi dahil edilmedi. Görüntülemek için Yanıtla düğmesine tıklayın." + +#: inc/html.php:495 +#, php-format +msgid "%d posts omitted. Click Reply to view." +msgstr "" +"%d gönderi dahil edilmedi. Görüntülemek için Yanıtla düğmesine tıklayın." + +#: inc/html.php:511 inc/html.php:546 inc/html.php:558 +msgid "Catalog" +msgstr "Katalog" + +#: inc/html.php:521 +msgid "Previous" +msgstr "Önceki" + +#: inc/html.php:534 +msgid "Next" +msgstr "Sonraki" + +#: inc/html.php:558 inc/html.php:560 inc/html.php:711 +msgid "Return" +msgstr "Geri dön" + +#: inc/html.php:560 +msgid "Posting mode: Reply" +msgstr "Gönderme modu: Yanıtla" + +#: inc/html.php:568 +msgid "Manage" +msgstr "Yönet" + +#: inc/html.php:569 +msgid "Style" +msgstr "Tarz" + +#: inc/html.php:571 inc/html.php:1035 inc/html.php:1063 inc/html.php:1087 +#: inc/html.php:1132 +msgid "Delete" +msgstr "Sil" + +#: inc/html.php:572 +msgid "Delete Post" +msgstr "Gönderiyi Sil" + +#: inc/html.php:716 inc/html.php:1172 +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +#: inc/html.php:718 +msgid "Bans" +msgstr "Yasaklamalar" + +#: inc/html.php:719 inc/html.php:1020 +msgid "Keywords" +msgstr "Anahtar Sözcükler" + +#: inc/html.php:721 +msgid "Moderate Post" +msgstr "Gönderiyi Denetle" + +#: inc/html.php:721 +msgid "Raw Post" +msgstr "Ham Gönderi" + +#: inc/html.php:723 +msgid "Rebuild All" +msgstr "Tümünü Yeniden Oluştur" + +#: inc/html.php:726 inc/html.php:1022 +msgid "Update" +msgstr "Güncelle" + +#: inc/html.php:729 +msgid "Migrate Database" +msgstr "Veri Tabanını Taşı" + +#: inc/html.php:731 +msgid "Log Out" +msgstr "Oturumu Kapat" + +#: inc/html.php:737 +msgid "Manage mode" +msgstr "Yönetim modu" + +#: inc/html.php:771 +msgid "Log In" +msgstr "Oturum Aç" + +#: inc/html.php:772 +msgid "Enter an administrator or moderator password" +msgstr "Bir yönetici veya moderatör parolası girin" + +#: inc/html.php:814 +msgid "Add a ban" +msgstr "Yasak ekle" + +#: inc/html.php:815 inc/html.php:844 +msgid "IP Address" +msgstr "IP Adresi" + +#: inc/html.php:816 +msgid "Expire(sec)" +msgstr "Sona erme (sn)" + +#: inc/html.php:817 inc/html.php:844 +msgid "Reason" +msgstr "Neden" + +#: inc/html.php:818 +msgid "never" +msgstr "asla" + +#: inc/html.php:819 +msgid "optional" +msgstr "isteğe bağlı" + +#: inc/html.php:821 +msgid "1 hour" +msgstr "1 saat" + +#: inc/html.php:822 +msgid "1 day" +msgstr "1 gün" + +#: inc/html.php:823 +msgid "2 days" +msgstr "2 gün" + +#: inc/html.php:824 +msgid "1 week" +msgstr "1 hafta" + +#: inc/html.php:825 +msgid "2 weeks" +msgstr "2 hafta" + +#: inc/html.php:826 +msgid "1 month" +msgstr "1 ay" + +#: inc/html.php:844 +msgid "Set At" +msgstr "Ekleme Tarihi" + +#: inc/html.php:844 +msgid "Expires" +msgstr "Sona Erme" + +#: inc/html.php:846 +msgid "Does not expire" +msgstr "Sona ermez" + +#: inc/html.php:848 +msgid "lift" +msgstr "kaldır" + +#: inc/html.php:856 +msgid "Moderate a post" +msgstr "Gönderi denetle" + +#: inc/html.php:857 +msgid "Post ID" +msgstr "Gönderi kimliği" + +#: inc/html.php:859 +msgid "Tip:" +msgstr "İpucu:" + +#: inc/html.php:860 +msgid "" +"While browsing the image board, you can easily moderate a post if you are " +"logged in." +msgstr "" +"Resim panosunda gezinirken, oturum açmışsanız bir gönderiyi kolayca " +"denetleyebilirsiniz." + +#: inc/html.php:861 +msgid "" +"Tick the box next to a post and click \"Delete\" at the bottom of the page " +"with a blank password." +msgstr "" +"Bir gönderinin yanındaki kutuyu işaretleyin ve sayfanın altındaki \"Sil\" " +"düğmesine boş bir parola ile tıklayın." + +#: inc/html.php:880 +#, php-format +msgid " A ban record already exists for %s" +msgstr " %s için zaten bir yasak kaydı var" + +#: inc/html.php:883 +msgid "Only an administrator may ban an IP address." +msgstr "Yalnızca bir yönetici bir IP adresini yasaklayabilir." + +#: inc/html.php:885 +#, php-format +msgid "IP address: %s" +msgstr "IP adresi: %s" + +#: inc/html.php:888 +msgid "This will delete the entire thread below." +msgstr "Bu, aşağıdaki mesaj dizisinin tamamını silecektir." + +#: inc/html.php:888 +msgid "This will delete the post below." +msgstr "Bu, aşağıdaki gönderiyi silecektir." + +#: inc/html.php:889 +msgid "Thread" +msgstr "Mesaj dizisi" + +#: inc/html.php:889 +msgid "Post" +msgstr "Gönderi" + +#: inc/html.php:895 +msgid "Un-sticky" +msgstr "Sabitlemeyi kaldır" + +#: inc/html.php:895 +msgid "Sticky" +msgstr "Sabitle" + +#: inc/html.php:896 +msgid "Return this thread to a normal state." +msgstr "Bu mesaj dizisini normal duruma döndür." + +#: inc/html.php:896 +msgid "Keep this thread at the top of the board." +msgstr "Bu mesaj dizisini panonun en üstünde tut." + +#: inc/html.php:910 +msgid "Unlock" +msgstr "Kilidini kaldır" + +#: inc/html.php:910 +msgid "Lock" +msgstr "Kilitle" + +#: inc/html.php:911 +msgid "Allow replying to this thread." +msgstr "Bu mesaj dizisine yanıtlamaya izin ver." + +#: inc/html.php:911 +msgid "Disallow replying to this thread." +msgstr "Bu mesaj dizisine yanıtlamaya izin verme." + +#: inc/html.php:932 +#, php-format +msgid "Moderating No.%d" +msgstr "%d numaralı gönderiyi denetleme" + +#: inc/html.php:933 inc/html.php:1055 +msgid "Action" +msgstr "Eylem" + +#: inc/html.php:935 +msgid "Delete thread" +msgstr "Mesaj dizisini sil" + +#: inc/html.php:937 +msgid "Delete post" +msgstr "Gönderiyi sil" + +#: inc/html.php:939 +msgid "Ban poster" +msgstr "Göndereni yasakla" + +#: inc/html.php:944 +msgid "Clear reports" +msgstr "Bildirileri temizle" + +#: inc/html.php:945 inc/html.php:1102 +msgid "report" +msgstr "bildiri" + +#: inc/html.php:945 inc/html.php:1102 +msgid "reports" +msgstr "bildiri" + +#: inc/html.php:1013 +msgid "Sorry, there doesn't appear to be a keyword with that ID." +msgstr "Üzgünüm, bu kimliğe sahip bir anahtar sözcük görünmüyor." + +#: inc/html.php:1019 inc/html.php:1055 +msgid "Keyword" +msgstr "Anahtar sözcük" + +#: inc/html.php:1021 +msgid "Action:" +msgstr "Eylem:" + +#: inc/html.php:1022 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: inc/html.php:1036 inc/html.php:1069 +msgid "Delete and ban for 1 hour" +msgstr "Sil ve 1 saat yasakla" + +#: inc/html.php:1037 inc/html.php:1072 +msgid "Delete and ban for 1 day" +msgstr "Sil ve 1 gün yasakla" + +#: inc/html.php:1038 inc/html.php:1075 +msgid "Delete and ban for 2 days" +msgstr "Sil ve 2 gün yasakla" + +#: inc/html.php:1039 inc/html.php:1078 +msgid "Delete and ban for 1 week" +msgstr "Sil ve 1 hafta yasakla" + +#: inc/html.php:1040 inc/html.php:1081 +msgid "Delete and ban for 2 weeks" +msgstr "Sil ve 2 hafta yasakla" + +#: inc/html.php:1041 inc/html.php:1084 +msgid "Delete and ban for 1 month" +msgstr "Sil ve 1 ay yasakla" + +#: inc/html.php:1042 inc/html.php:1066 +msgid "Delete and ban permanently" +msgstr "Sil ve kalıcı olarak yasakla" + +#: inc/html.php:1087 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: inc/html.php:1100 +msgid "thread" +msgstr "mesaj dizisi" + +#: inc/html.php:1100 +msgid "threads" +msgstr "mesaj dizisi" + +#: inc/html.php:1104 +msgid "ban" +msgstr "yasaklama" + +#: inc/html.php:1104 +msgid "bans" +msgstr "yasaklama" + +#: inc/html.php:1128 +msgid "Approve" +msgstr "Onayla" + +#: inc/html.php:1130 +msgid "More Info" +msgstr "Daha Fazla Bilgi" + +#: inc/html.php:1138 +msgid "Pending posts" +msgstr "Bekleyen gönderiler" + +#: inc/html.php:1159 +msgid "Reported posts" +msgstr "Bildirilen gönderiler" + +#: inc/html.php:1162 +msgid "Recent posts" +msgstr "Son gönderiler" + +#: inc/html.php:1169 +msgid "Moderate" +msgstr "Denetle" + +#: inc/html.php:1173 +msgid "Info" +msgstr "Bilgi"